51.
玩偶之家
易卜生(著); 許邏灣(譯)
,
2014-10
[英文學系暨研究所] 專書 淡江書系 西洋現化戲劇名著譯叢 2; 淡江書系 戲劇譯叢 2; 初版
淡江大學英文系 易卜生(著) 許邏灣(譯) Henrik Ibsen 玩偶之家 新北市:淡江大學出版中心 最害怕失去感知,任人操控。
戲如人生,作者用旁觀者的角度看見過往生活的悲哀。當時的女性被男性沙文主義 壓得喘不過氣,無法訴說心底的話語,甚至於絲毫沒有自覺。
女主角諾拉婚前如洋娃
52.
于右任傳:俠心儒骨一草聖
彭春陽
,
2014-11
[日本語文學系暨研究所 ] 專書 淡江大學日本語文學系 彭春陽 于右任傳:俠心儒骨一草聖 香港:漢榮書局有限公司 于右任 本書為翻譯著作,原著為日文,作者:西出義心,原著書名為:『金銭糞土の如し』。本書詳述于右任先生的生平,以及在書法界的貢獻。 2014-11 zh_TW 9789621800947 https
74.
趣味中學西班牙語:以汽車品牌為例
張茂椿
,
2002-12-01
[西班牙語文學系暨研究所] 期刊論文 世界文學第六期:消費、流行與文學,頁 8-31
淡江大學西班牙語文學系 張茂椿 趣味中學西班牙語:以汽車品牌為例 根據我們研究,在這些廣告用語中;以汽車廣告佔大部份,不知是巧合還是廣告廠商刻意追求;許多商標都和其本身所強調之特質符合。例如, “primera” 譯成「霹靂馬汽車」是一成功案例,不只音譯極似霹靂馬且 “primera” 在西文是
|