3282.
從西語俗語探討文化對語言學習的影響
劉愛玲
,
2015-12
[西班牙語文學系暨研究所] 期刊論文 淡江外語論叢 26,頁1-27
外,譯為「順其自然」,純粹只讓其自身
發展,不發揮積極主動性;「時機成熟」,比喻事物已發展到完善的程度;「等
待時機,韜光養晦」,隱藏才能,不使外露;「大隻雞慢啼」(閩南語俗諺:「大
格雞慢啼」)、「大器晚成」,用在卓越的人才往往「成就較晚」的表述上;與
「水到渠成」的待事情條件完備則自然成
3283.
曖昧的英語暴力------《窈窕淑女》的後殖民式閱讀
陳建志
,
2014-06-23
[英文學系暨研究所] 期刊論文 淡江外語論叢 23,頁 163-176
人分離的結尾改成看似結合的喜劇收場、增多兩人英語教/學
的段落、增加賽馬場的戲份與對白、加上二十一首電影插曲等。大致而言,原劇
與電影所引來的論文多是從女性主義、社會階級等角度來探討的批判4,甚而在
以 Pygmaliun Affects(一般譯為比馬龍效應)為題的教學論述的自成一大宗5。然
3290.
四庫館臣對文獻取用原則的剖析
吳哲夫
,
2005-09
[漢語文化暨文獻資源研究所] 期刊論文 書目季刊39(2),頁1-9
玉函等撰 編修陳昌齊家藏本
四庫館既握有外來書籍的譯作,而這些譯作又已在國內各地流通,成為挹注知識的一股
新興力量,館臣自不能視而不見,因而在《四庫全書總目》凡例中頒定: 明徐孚遠等編:《皇朝經世文編》(台北:國聯出版社,民國五十三年影印),卷 848,李我存集卷 一,第 29 冊
|