結果 1351-1360 / 2308.
上一頁127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 下一頁 每頁顯示[10|25|50]項目 [ 只搜尋有全文項目| 搜尋所有項目] 排序欄位 相關度 日期 題名 順序 遞增 遞減
1351. 從國民住宅到社會住宅之政策變遷 : 以多元流程模式分析
楊永吉; Yang, Yung-Chi , 2017 [公共行政學系暨研究所] 學位論文、張世賢(1991),公共政策,台北:五南圖書。 周文欽(2000)。研究方法概論。台北市:空大。 袁方編(2002)。社會研究方法,臺北:五南 吳 定(2003),《公共政策辭典》,增訂二版。台北:五南。 羅清俊、 陳志瑋譯(1999) 公共政策新論,台北:韋伯公司。 閻沁恒(1972)。大眾傳播
1352. 社群媒體與教學平台對輔助學習成效之研究
黃敬恆; Huang, Ching-Heng , 2017 [資訊管理學系暨研究所] 學位論文璇 (2011),『運用社群網站輔助合作學習之成效與動機研究』,國立台北教育大學教育傳播與科技研究所碩士論文。 15.洪宗琦 (2002),『網路出題與合作學習對學習成效之影響』,國立成功大學教育研究 所碩士論文。 16.紀雅譯 (2012),『以 ARCS 動機模式及合做學習對高職實用技能學生程式
1353. 從期刊論文初次被引用探討學術傳播速度差異與影響因素 : 以圖書資訊相關領域為例
尤玳琦; Yu, Tai-Chi , 2017 [資訊與圖書館學系暨研究所] 學位論文289-326)。臺北市:國立編譯館。 蔡明月(2011)。期刊影響力指標探析。教育資料與圖書館學,49(2),195-214。 蔡明月、曾苓莉(2014)。網路計量學新指標Altmetrics。教育資料與圖書館學,51(特刊),91-120。doi
1354. 不同閱讀載具對純文字及圖文混合內容之閱讀理解力及認知負荷之影響研究
賴鈺琪; Lai, Yu-Chi , 2017 [資訊與圖書館學系暨研究所] 學位論文、辜玉旻(2010)。閱讀理解策略教學手冊。台北市,教育部。 林文藝(2011)。線上閱讀特徵與策略及與紙本閱讀異同。雲林國教,57,9-19。 林巧敏(2009)。推動國中小學童數位閱讀計畫之探討。圖書資訊學刊,5(2), 49-67。 林巧敏(2011),臺灣國小學童數位閱讀與行為之調查分析。國家
1355. 臺灣出版醫學學術期刊之書目計量分析 : 以醫策會教學醫院評鑑認可期刊為例
林偉翔; Lin, Wei-Hsiang , 2017 [資訊與圖書館學系暨研究所] 學位論文://www.tma.tw/doc/990628公告新制醫院評鑑及新制教學醫院評鑑作業程序公告內容.doc 吳重慶、薛淑青、張筱雯、顏裕庭(2000)。醫院評鑑的準備。台灣醫界,43(10),36-38。 李引玉、王琪珍、劉向媛(1995)。護理雜誌研究論文趨勢分析:1982-1992。護理研究,3(2),161-170
1356. 探討社群使用者之資訊分享意圖 : 以臉書為例
吳佩倫; Wu, Pei-Lun , 2017 [資訊傳播學系暨研究所] 學位論文術及職業教育研究所未出版碩士論文。 27. 蔡碧素(2008)。虛擬社群績效預測模式之研究。國立屏東科技大學資訊管理研究所未出版碩士論文。 28. 鄭雅靜(2013)。以理性行為理論探討互惠關係、互賴關係及主管支持對補教業知識分享意圖的影響。國立成功大學經營管理研究所未出版碩士論文。 29. 盧玉玲
1357. 漢字文化與生活藝術隅論 : 以餐具、服裝、家具為例
蘇惠君; Su, Hui-jun , 2017 [中國文學學系暨研究所] 學位論文國71年6月初版)。 9、 沈尹默:《書法藝術欣賞》(臺北:莊嚴出版社,中華民國69年9月四版)。 10、 李聰明:《鐘鼎銘文的書法藝術》(臺北:大千出版社,中華民國95年 05月)。 11、 李飛:《中國古代青銅器文飾圖典》(杭州:浙江古籍出版社,2008年01
1358. 學思達教學法應用於高職進修部學生國文科學習之研究
陳依彤; Chen, Yi-Tong , 2017 [中國文學學系暨研究所] 學位論文 teachers and follower researchers. 2017 參考書目 一、教學革新相關著作(依作者姓氏筆畫排列) 佐藤學:《學習的革命--從教室出發的改革》,臺北:天下文化出版社,2012年。 佐藤學:《學習革命的最前線》,臺北:天下文化出版社,2013年。 佐藤學著,黃郁倫譯:《學習共同
1359. 実践を充実させた日本語教師養成カリキュラムー大学部と大学院の連携ー
中村香苗; 闕百華 , 2020-11-28 [日本語文學系暨研究所 ] 會議論文2020年度「台灣日語教育研究」國際学術研討會 ) 受付(驚声ビル3階・驚声国際会議場前) 休憩時間 「補語可能構文」の構造と中日翻訳の問題点 ー淡江大学「日文翻譯」授業での翻訳例からー (韓国明知大学校講師・韓国日語教育学会常任理事) 「〈普通形〉と思います」「〈意向形〉と思っています」の指導
1360. 以AI人工智慧進行個性翻譯的可行性: 以小說為文本的日中翻譯為例
蔡佩青; 魏世杰 , 2020-06 [日本語文學系暨研究所 ] 期刊論文台灣日語教育學報 34, p.106-132 蔡佩青 魏世杰 以AI人工智慧進行個性翻譯的可行性: 以小說為文本的日中翻譯為例 AI人工知能による個性的翻訳の可能性 ――小説の日中翻訳を例に―― 台灣日語教育學會 AI人工智慧;類神經網路;機器翻譯;深度學習 本研究主旨在測試AI是否能藉由只訓練單一譯者的譯文與其原文,而能如同該譯者所譯出的