1214.
從中小學的教材教法談課綱的未來想像
陳麗華
,
2018-08-15
[課程與教學研究所] 期刊論文 教科書研究 11(2), 頁111-119
課程教學
改革的契機。 素養培養的層次問題 回顧這幾年臺灣的素養導向課程教學的改革路程,剛開始翻譯素養
導向課程教學的時候,素養這詞的翻譯就搞不定。剛開始用 competence,
又改成 literacy,最近又改為 competency?佐藤老師的說明讓我們領悟
到,我們在推廣素養的概
1219.
台灣早期女作家鉤沉錄(II)
范銘如
,
2002
[中國文學學系暨研究所] 研究報告 了,我問她:「我是誰呀?」她答:
「我朋友。」我說:「反正我知道你認識我,你也反正認識我,我也反正認識你,
可是我是誰呀?」她答不上來,就說:「別問了好不好。」要我別再問她;而王
琰吾則是打南方來的,以前我們聊天,實在聽不懂她的中文,還會開她玩笑地說
著要找翻譯來,她現在台灣,一樣在寫作,她是我的前
1220.
是真與擬真之間-新聞語言的互文網絡
紀慧君
,
2001
[大眾傳播學系暨研究所] 研究報告 本人類學(textual
anthropology)》。北京:北京大學出版
社。
方生譯(2001)。〈尼采、弗洛伊德、
馬克思〉,載於汪民安、陳永國編《尼
采的幽靈:西方後現代語境中的尼
采》,北京:社會科學文獻出版社,頁
96-113。(原書 Foucault M [1990
1222.
樁基礎結構分析之視窗化程式開發(III)
張德文
,
2005
[土木工程學系暨研究所] 研究報告 Microsoft Visual Basic 物件導向程式
做為發展視窗化平台。其分析包含單樁與
群樁互制模式,上部載重和地震力行為機
制、線性和非線性土壤彈簧對樁基所造成
之影響以及上部結構結物納入。此外,本
研究應用群樁動力之互制理論成功地詮譯
群樁之側力分配,驗証陰影效應與模型樁
實驗的觀察結果
1226.
智慧型微熱管之製造測試研究(I)
康尚文
,
2002
[機械與機電工程學系暨研究所] 研究報告 Annual International Workshop on ,pp1-6, (1996).
[4] 熱管技術理論實務(Heat Pipe Technology),日本熱管技術學會編著,依日光 譯.(1986.3)。 5
This text extracted from PDF
1229.
西班牙語言教育與政策評析
卓忠宏
,
2007
[歐洲研究所] 研究報告 淡江大學歐洲研究所 卓忠宏 西班牙語言教育與政策評析 An Analysis of Spain$S Language Policies in Education 西班牙語言政策;雙語教育;西班牙語;加泰蘭語;巴斯克語;加耶哥語 西班牙是一個由多元種族所建立的國家,境內劃分為17 個自治區。因一些
1230.
柯林頓政府的中共政策
王高成
,
2000
[國際事務與戰略研究所] 研究報告
1. 李文志著,後冷戰時代美國的亞太戰略 (台北:憬藝出版,民 86年)。
2. 林添貴譯,James H. Mann著,轉向(台 北:先覺,1999)。
3. 周煦著,冷戰後美國的東亞政策(台 北:生智,1999)。
4. 胡維真著,美國對華「一個中國」政策 之演
1233.
杜威十八版的探討及報告
陳和琴(譯)
,
1972-10
[資訊與圖書館學系暨研究所] 期刊論文 教育資料科學月刊4(4),頁7-9
淡江大學資訊與圖書館學系 陳和琴(譯) 杜威十八版的探討及報告 臺北市:淡江大學教育資料科學研究室 杜威 1972-10 zh_TW 教育資料科學月刊4(4),頁7-9 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/11695
1234.
公羊:一個獨裁者的圖像
陳小雀
,
2010-12
[美洲研究所] 期刊論文 印刻文學生活誌 88,頁52-57
哈布國王的盛宴》(Lo faesta del riy Ecab),故意用古
以色列國王「阿哈布」(Acab/Ohab)之名,在詼諧幽默中,有意無意比對了古今 58
41 直譯為《族長的秋天》。 頁
This text
|