淡江大學機構典藏:搜尋結果
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 64185/96962 (66%)
造訪人次 : 12631448      線上人數 : 2782
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋

    類別瀏覽

    正在載入社群分類, 請稍候....

    作者瀏覽

    正在載入作者分類, 請稍候...

    年代瀏覽

    正在載入年代分類, 請稍候....

    結果 6231-6240 / 18992.

    上一頁615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 下一頁    每頁顯示[10|25|50]項目
    [ 只搜尋有全文項目| 搜尋所有項目]     排序欄位 順序

    6231針對台灣法語實習者實用教材設計之探討-De vous à nous為實例

    楊淑娟2011-12
    [法國語文學系暨研究所] 期刊論文
    Etudes franco-chinoises=漢法研究 3,頁
    淡江大學法國語文學系 楊淑娟 針對台灣法語實習者實用教材設計之探討-De vous à nous為實例 2011-12 zh_TW Etudes franco-chinoises=漢法研究 3,頁 2077-1452 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace

    6232א, ا Y BORGES

    葉汐帆; Rachid Lamarti2007
    [西班牙語文學系暨研究所] 期刊論文
    Cartaphilus: Revista de Investigación y Crítica Estética 1, pp.62-65
    淡江大學西班牙語文學系 葉汐帆 Rachid Lamarti baetulonensis@gmail.com א, ا Y BORGES Murcia: Edit.um 2007 es Cartaphilus: Revista de Investigación y Crítica

    6233Hat Martin Heidegger das Traklsche Gedicht "Ein Winterabend" interpretiert?

    鍾英彥; Chung, Ying-yen2010-12
    [德國語文學系] 期刊論文
    Gingko-Tamkang Studies of German Language and Literature=淡江德語文論壇 2010, pp.
    , Department of German 2010-12 de Gingko-Tamkang Studies of German Language and Literature=淡江德語文論壇 2010, pp. 2220-6760 http://tkuir.lib.tku.edu.tw

    6234Lecture de florilege Seuil, l'autre soir, au Theatre Musset

    梁蓉2011-11
    [法國語文學系暨研究所] 會議論文
    淡江大學法國語文學系 梁蓉 Lecture de florilege Seuil, l'autre soir, au Theatre Musset Musset 2011-11 fr 淡江大學法語教學新趨勢國際研討會 淡江大學 http://tkuir.lib.tku.edu.tw

    6235La parole et le silence en classe de conversation

    侯義如2003-12
    [法國語文學系暨研究所] 期刊論文
    淡江外語月報=The Tamkang Times
    淡江大學法國語文學系 侯義如 La parole et le silence en classe de conversation 臺北縣:淡江大學外語學院 2003-12 fr 淡江外語月報=The Tamkang Times http://tkuir.lib.tku.edu.tw

    6236Walter Benjamin, traduction et analogies de la connaissance

    徐鵬飛; Gilles, Boileau2007-06
    [法國語文學系暨研究所] 期刊論文
    淡江外語論叢=Tamkang Studies of Foreign Languages and Literatures 9,頁247-259
    淡江大學法國語文學系 徐鵬飛 Gilles, Boileau Walter Benjamin, traduction et analogies de la connaissance 臺北縣:淡江大學外語學院 2007-06 fr 淡江外語論叢=Tamkang Studies of Foreign

    6237Wissensbestände koreanischer Erstsemesterstudenten (II), Ergebnisse dreier koreanischer Erstsemesterbefragungen und einer taiwanesischen Vergleichsstudie

    施侯格; Herr Holger Steidele2011-12
    [德國語文學系] 期刊論文
    DaF-Szene Korea 34
    and one Taiwanese comparative study 2011-12 de DaF-Szene Korea 34 2167868-6 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/83191

    6238Los libros, el conocimiento y las pantallas (Reflexiones en torno a una probable batalla perdida)

    羅幕斯2012-12
    [西班牙語文學系暨研究所] 期刊論文
    Encuentros en Catay 26, pp.238-250
    Fujen-Taipei, Departamento de Lengua y Literatura Espanolas 2012-12 es Encuentros en Catay 26, pp.238-250 全文連結 https://www.scirp.org/reference

    6239Sprachkompetenz - Sachkompetenz
    - Ihre Interdependenz und Bedeutung für den
    Fremdsprachenunterricht

    施侯格; Herr Holger Steidele2010
    [德國語文學系] 期刊論文
    Deutsch als Fremdsprache in Korea 22, pp.125-151
    competence and world knowledge – their interdependence and significance for the teaching of foreign languages 2010 de Deutsch als Fremdsprache in Korea

    6240From the literal memory of the Nazi era to cultural understanding in ‘German as a Foreign Language’ classes. Using the example of Bernhard Schlink‘s novel ‘The Reader’ in a context of literal memory

    Holger Steidele2009-01
    [德國語文學系] 期刊論文
    Heinrich Böll 9
    the example of Bernhard Schlink‘s novel ‘The Reader’ in a context of literal memory 2009-01 de Heinrich Böll 9 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回饋