淡江大學機構典藏:搜尋結果
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 64185/96959 (66%)
造訪人次 : 12025897      線上人數 : 6705
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋

    類別瀏覽

    正在載入社群分類, 請稍候....

    作者瀏覽

    正在載入作者分類, 請稍候...

    年代瀏覽

    正在載入年代分類, 請稍候....

    結果 126-135 / 8444.

    上一頁4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 下一頁    每頁顯示[10|25|50]項目
    [ 只搜尋有全文項目| 搜尋所有項目]     排序欄位 順序

    126凝視與可譯性:班雅明翻譯理論研究

    邱漢平2000-10-01
    [英文學系暨研究所] 期刊論文
    中外文學=Chung-Wai Literary Monthly 29(5)=341,頁 13-38
    淡江大學英文學系 邱漢平 凝視與可性:班雅明翻理論研究 Contemplation and Translatability: A Study of Walter Benjamin's Translation Theory 臺北市:臺灣大學出版中心 翻理論Benjamin,Walter

    127中譯日口譯練習活動設計

    林寄雯2013-07
    [日本語文學系暨研究所 ] 期刊論文
    景文外語學報 13,頁101-112
    淡江大學日本語文學系 林寄雯 中日口練習活動設計 新北市:景文科技大學應用外語系 口教育;日語表達能力;回聲記憶;複述;跟述;Interpretation teaching;Japanese conversation ability;Echoic memory;Reproduction

    128德漢筆譯教學之管窺-以詞彙為例

    賴麗琇2013-06
    [德國語文學系] 會議論文
    2013年中德筆譯的現實與衝突學術研討會
    淡江大學德國語文學系 賴麗琇 德漢筆教學之管窺-以詞彙為例 2013-06 zh_TW 2013年中德筆的現實與衝突學術研討會 2013年中德筆的現實與衝突學術研討會 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace

    129台灣學生的翻譯思維與文化因素: 以「台灣小吃」西譯為例

    劉愛玲2016-05-13
    [西班牙語文學系暨研究所] 會議論文
    淡江大學第十三屆西班牙語教學、文化與翻譯研討會論文集,頁94-119
    劉愛玲 台灣學生的翻思維與文化因素: 以「台灣小吃」西為例 淡江大學西班牙語文學系 2016-05-13 zh_TW 淡江大學第十三屆西班牙語教學、文化與翻研討會論文集,頁94-119 9789865608255 http://tkuir.lib.tku.edu.tw

    130台灣學生的翻譯思維與文化因素:以「台灣小吃」西譯為例

    劉愛玲2016-06
    [西班牙語文學系暨研究所] 專書之單篇
    淡江大學西班牙語教學、文化與翻譯研討會論文集. 第十三屆
    劉愛玲 台灣學生的翻思維與文化因素:以「台灣小吃」西為例 淡大西語系 2016-06 zh_TW 淡江大學西班牙語教學、文化與翻研討會論文集. 第十三屆 全文連結 http://isbn.ncl.edu.tw/NEW_ISBNNet/main_DisplayRecord.php

    131The ROC securities market factbook and institute of securities market development ROC

    柯大衛(譯)1990
    [經濟學系暨研究所] 專書
    淡江大學經濟學系 柯大衛() The ROC securities market factbook and institute of securities market development ROC 1990 en http://tkuir.lib.tku.edu.tw

    132與國際接軌中的語言教學-談法語翻譯教學中的三語翻譯實務(中→法,英→法)短句互譯練習

    喻樑2008-05-23
    [法國語文學系暨研究所] 會議論文
    2008英語教學國際學術研討會-多元文化教育與多語教學,臺中縣霧峰鄉
    淡江大學法國語文學系 喻樑 與國際接軌中的語言教學-談法語翻教學中的三語翻實務(中→法,英→法)短句互練習 朝陽科技大學應用外語系 語言教學 法語翻 2008-05-23 zh_TW 2008英語教學國際學術研討會-多元文化教育與多語教學,臺中縣霧峰鄉 http

    133後現代翻譯美學:論譯者的任務

    吳錫德; Wu, His-deh2006-12
    [法國語文學系暨研究所] 期刊論文
    淡江外語論叢=Tamkang Studies of Foreign Languages and Literatures 8,頁245-257
    淡江大學法國語文學系 吳錫德 Wu, His-deh 後現代翻美學:論者的任務 The Postmodernist Aesthetics of Translation: On the Task of the Translator 臺北縣:淡江大學外語學院 翻;詮釋;作品意圖;主體性;者的

    134話說淡水:六語口譯教材

    吳錫德2014-11
    [法國語文學系暨研究所] 專書
    吳錫德 話說淡水:六語口教材 2014-11 zh_TW https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/103952

    135編譯器軟體實驗室之設計

    呂季龍1986-06-26
    [資訊工程學系暨研究所] 專書
    呂季龍 編器軟體實驗室之設計 The design of compiler software laboratory 1986-06-26 zh_TW https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/108489


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回饋