淡江大學機構典藏:搜寻结果
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 64185/96959 (66%)
造访人次 : 12067081      在线人数 : 20334
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻

    类别浏览

    正在载入社群分类, 请稍候....

    作者浏览

    正在载入作者分类, 请稍候...

    年代浏览

    正在载入年代分类, 请稍候....

    结果 351-400 / 8444.

    上一页1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 下一页    每页显示[10|25|50]项目
    [ 只搜寻有全文项目| 搜寻所有项目]     排序字段 順序

    351歡樂之鬼

    陳明台(譯)1987-11-01
    [日本語文學系暨研究所 ] 專書
    日本文學名作系列 1
    陳明台() 歡樂之鬼 圓神出版社 1987-11-01 zh_TW 日本文學名作系列 1 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/108469

    352生命之歌

    赫曼.赫塞; 柯麗芬(譯)2013-05-01
    [德國語文學系] 專書
    赫曼赫塞作品集
    赫曼.赫塞 柯麗芬() 生命之歌 遠流出版事業股份有限公司 2013-05-01 zh_TW 赫曼赫塞作品集 978-957-32-7195-6 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/108485

    353C語言編譯器的設計與製作

    呂季龍1984-01-01
    [資訊工程學系暨研究所] 專書
    呂季龍 C語言編器的設計與製作 工業技術學院電子系 1984-01-01 zh_TW https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/108488

    354二十一世紀債務論

    顏徽玲譯2016-07-27
    [德國語文學系] 專書
    顏徽玲 二十一世紀債務論 高寶書版 2016-07-27 zh_TW 館藏連結 http://webpac.lib.tku.edu.tw/lib/item?id=chamo:2053354&theme=tkulib 9789863613176 http

    355現象學的翻譯學論述

    吳錫德2016-11-09
    [法國語文學系暨研究所] 會議論文
    福州大學外語學院圖書館
    吳錫德 現象學的翻學論述 2016-11-09 zh_TW 福州大學外語學院圖書館 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/109865

    356水中聲學 – 水聲系統之基本操作原理

    劉金源2001-06
    [電機工程學系暨研究所] 專書
    劉金源 水中聲學 – 水聲系統之基本操作原理 國立編館 2001-06 zh_TW 全文連結 http://www.sanmin.com.tw/product/index/001464083 9789570286175 http://tkuir.lib.tku.edu.tw

    357《長阿含經》與《中阿含經》幾個同經異譯詞語之比較

    曾昱夫2019-11
    [中國文學學系暨研究所] 會議論文
    曾昱夫 《長阿含經》與《中阿含經》幾個同經異詞語之比較 2019-11 zh_TW 全文連結 https://www.acacon.cn/lg/13chinesebudlinguistics.html https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace

    358現代管理學

    曾忠蕙編譯; 樓永堅審定2020-04
    [國際企業學系暨研究所] 專書
    曾忠蕙編 樓永堅審定 現代管理學 普林斯頓 2020-04 zh_TW 查無資訊(109/09/17李紫菱) https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/119145

    359Estudio basado en corpus sobre el estilo de los traductores españoles de Dao de jing

    張芸綺2020-02
    [西班牙語文學系暨研究所] 專書
    張芸綺 Estudio basado en corpus sobre el estilo de los traductores españoles de Dao de jing 基於語料庫之者風格研究:以西本道德經為例 瑞蘭國際有限公司 翻學的發展歷程中,隨著描寫翻研究的成熟,者風格成

    360AI生圖,轉譯文字–《歷代文選及習作》的創新教學

    李蕙如2024-09-12
    [中國文學學系暨研究所] 其他
    李蕙如 AI生圖,轉文字–《歷代文選及習作》的創新教學 2024-09-12 zh_TW https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/126501

    361日中翻譯技法探討

    林寄雯2024-12-30
    [日本語文學系暨研究所 ] 專書
    初版
    林寄雯 日中翻技法探討 致良出版社, 台北市,台灣 2024-12-30 初版 全文連結 https://isbn.tw/9786267392447 9786267392447 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace

    362雷蒙.葛諾短篇小說《迪諾》與《森林盡處》之中譯暨評析

    蔡佳勳; Tsai, Jia-shun2007
    [法國語文學系暨研究所] 學位論文
    有限公司,1998。 4.思果,《翻研究》,台北:大地出版社,1974。 5.思果,《翻新究》,台北:大地出版社,2003。 6.張達,《翻之原理與技巧》,台北:國家出版社,2003。 7.陳蒼多,雷蒙‧葛諾著,《虛偽的貞潔》,台北:新雨出版社,1997。 8.赫胥黎著,嚴復,《天演論

    363商業心理學

    安德魯.都布林; 洪英正(譯); 1989-01-01
    [企業管理學系暨研究所] 專書
    桂冠心理學叢書.心理學術系列 26;初版
    淡江大學企業管理學系 安德魯.都布林 洪英正() 錢芬(等) 鍾思嘉(校閱) 商業心理學 臺北市:桂冠圖書公司 1989-01-01 zh_TW 桂冠心理學叢書.心理學術系列 26;初版 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace

    364白格門戲劇選集:夏夜的微笑

    白格門; Bergman, Ingman; 1973
    [英文學系暨研究所] 專書
    淡江西洋現代戲劇譯叢 33
    淡江大學英文學系 白格門 Bergman, Ingman 顏元叔(主編) 黃美序 Hwang, Mei-shu() 白格門戲劇選集:夏夜的微笑 臺北市:驚聲文物供應公司 1973 zh_TW 淡江西洋現代戲劇叢 33 http://tkuir.lib.tku.edu.tw

    365白格門戲劇選集:第七封印

    白格門; Bergman, Ingman; 1973
    [英文學系暨研究所] 專書
    淡江西洋現代戲劇譯叢 34
    淡江大學英文學系 白格門 Bergman, Ingman 顏元叔(主編) 黃美序 Hwang, Mei-shu() 白格門戲劇選集:第七封印 臺北市:驚聲文物供應公司 1973 zh_TW 淡江西洋現代戲劇叢 34 http://tkuir.lib.tku.edu.tw

    366沙托戲劇選集 : 群蠅•無路可出•可敬的娼妓

    沙特; Sartre, Jean Paul; 1970
    [英文學系暨研究所] 專書
    淡江西洋現代戲劇譯叢 ; 15
    淡江大學英文學系 沙特 Sartre, Jean Paul 顏元叔(主編) 陳惠美 顏影悠 陳梅華() 沙托戲劇選集 : 群蠅•無路可出•可敬的娼妓 臺北市:驚聲文物供應公司 1970 zh_TW 淡江西洋現代戲劇叢 ; 15 http://tkuir.lib.tku.edu.tw

    367歐奈爾戲劇選集:鍾斯皇帝, 荒野, 安娜克莉絲蒂

    歐尼爾; O'Neill, Eugene Gladstone; 1970
    [英文學系暨研究所] 專書
    淡江西洋現代戲劇譯叢 8
    淡江大學英文學系 歐尼爾 O'Neill, Eugene Gladstone 顏元叔(主編) 嚴影悠 鄒淑蘋 陳惠美() 歐奈爾戲劇選集:鍾斯皇帝, 荒野, 安娜克莉絲蒂 臺北市:驚聲文物供應公司 1970 zh_TW 淡江西洋現代戲劇叢 8 http

    368從唐吉軻德傳的諺語學習生命的智慧與樂趣

    張茂椿; Chang, Mauh-tsun2005-09
    [西班牙語文學系暨研究所] 專書之單篇
    西語翻譯學研究 : 西語翻譯學研討會論文集,頁 89-101
    淡江大學西班牙語文學系 張茂椿 Chang, Mauh-tsun 從唐吉軻德傳的諺語學習生命的智慧與樂趣 新北市:輔仁大學西班牙語文學系 2005-09 zh_TW 西語翻學研究 : 西語翻學研討會論文集,頁 89-101 9867587723 http

    369數位時代的資訊素養:運用科技進行知識建構

    Bruce, Bertram C.(編著); 黃振家(譯); 2007
    [大眾傳播學系暨研究所] 專書
    初版
    淡江大學大眾傳播學系 Bruce, Bertram C.(編著) 黃振家() 張書翎() 數位時代的資訊素養:運用科技進行知識建構 Literacy in the information age : inquiries into meaning making with new

    370大變動:遇見未來和未來學的理論基礎

    托佛勒; 賴金男(譯); 1984
    [國際事務與戰略研究所] 專書
    淡江大學國際事務與戰略研究所 托佛勒 賴金男() 林郁方() 大變動:遇見未來和未來學的理論基礎 Previews & premises : an interverw with the author of Future shock and The third wave 臺北市:長河出版社

    371天鷹與神豹的回憶. 二部曲:金龍王國

    Isabel , Allende(著); 張淑英(譯); 2007-07
    [西班牙語文學系暨研究所] 專書
    初版
    淡江大學西班牙語文學系 Isabel , Allende(著) 張淑英() 戴毓芬() 天鷹與神豹的回憶. 二部曲:金龍王國 Las memorias del Águila y el Jaguar : el reino del dragón de oro 臺北市:聯經出版事業公司

    372視聽教材製作與效用:如何以圖片與圖表配合教學

    陳和琴(譯); 高禩熹(譯)1975-04
    [資訊與圖書館學系暨研究所] 期刊論文
    教育資料科學月刊 7(4),頁21-26
    淡江大學資訊與圖書館學系 陳和琴() 高禩熹() 視聽教材製作與效用:如何以圖片與圖表配合教學 臺北市:淡江大學教育資料科學研究室 1975-04 zh_TW 教育資料科學月刊 7(4),頁21-26 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace

    373高等教育中之潛在課程

    Eric Margolis(主編); 薛曉華(譯)2004
    [教育政策與領導研究所] 專書
    當代教育理論譯叢; 初版
    淡江大學教育政策與領導研究所 Eric Margolis(主編) 薛曉華() 高等教育中之潛在課程 The Hidden Curriculum in Higher Education 臺北市:高等教育文化事業公司 2004 zh_TW 當代教育理論叢; 初版 9578145187 http

    374從教育結構之變遷看教育機會之分配(上)

    楊瑩; 詹火生1986-12
    [教育政策與領導研究所] 期刊論文
    國立編譯館館刊=Journal of the National Institute for Compilation and Translation 15(2),頁137-168
    淡江大學教育政策與領導研究所 楊瑩 詹火生 從教育結構之變遷看教育機會之分配(上) 臺北市:國立編館 1986-12 zh_TW 國立編館館刊=Journal of the National Institute for Compilation and Translation 15(2),頁

    375英國社會安全制度:改革與現況

    楊瑩(編譯); 詹火生(編譯)1994-06
    [教育政策與領導研究所] 專書
    勞工保險研究叢書 23;第一版
    淡江大學教育政策與領導研究所 楊瑩(編) 詹火生(編) 英國社會安全制度:改革與現況 臺北市:臺閩地區勞工保險局 1994-06 zh_TW 勞工保險研究叢書 23;第一版 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace

    376人工智慧:松崗電腦圖書資料股份有限公司

    Herbert Schildt(著); 徐恩普(譯); 1987
    [資訊與圖書館學系暨研究所] 專書
    初版
    淡江大學資訊與圖書館學系 Herbert Schildt(著) 徐恩普() 歐陽崇榮() 人工智慧:松崗電腦圖書資料股份有限公司 臺北市:松崗電腦圖書資料公司 1987 zh_TW 初版 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace

    377Translation as Crystallization into a Monad: On a Possible Alternative to Comparative Literature

    Chiu, Han-ping2009-05-29
    [英文學系暨研究所] 會議論文
    第十屆國際比較文學會議—翻譯風險:文學媒介的新脈絡
    風險:文學媒介的新脈絡 第十屆國際比較文學會議—翻風險:文學媒介的新脈絡 淡江大學 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/57636

    378聶魯達《百首14行情詩》中譯研析:從批評到實踐

    曾茂川2008-05
    [西班牙語文學系暨研究所] 會議論文
    第九屆西班牙語教學文化與翻譯研討會,臺北縣淡水鎮
    淡江大學西班牙語文學系 曾茂川 聶魯達《百首14行情詩》中研析:從批評到實踐 淡江大學西班牙語文學系 2008-05 第九屆西班牙語教學文化與翻研討會,臺北縣淡水鎮 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/59682

    379試論漢譯《阿彌陀經》異譯本的語言風格——以詞彙與篇章為例

    高婉瑜2009-05
    [中國文學學系暨研究所] 會議論文
    第十一屆文學與美學國際學術研討會,台北
    淡江大學中國文學學系 高婉瑜 試論漢《阿彌陀經》異本的語言風格——以詞彙與篇章為例 淡江中文系 2009-05 zh_TW 第十一屆文學與美學國際學術研討會,台北 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/67192

    380人工智慧:如何使用C語言來發展人工智慧

    Schildt, Herbert(著); 徐恩普(譯); 1988
    [資訊與圖書館學系暨研究所] 專書
    初版
    淡江大學資訊與圖書館學系 Schildt, Herbert(著) 徐恩普() 歐陽崇榮() 人工智慧:如何使用C語言來發展人工智慧 臺北市:松崗電腦圖書資料公司 1988 zh_TW 初版 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace

    381中文法譯及其語言形構分析

    李佩華1997
    [法國語文學系暨研究所] 會議論文
    第二屆兩岸外語教學研討會論文集,頁24-1~24-15
    淡江大學法國語文學系 李佩華 李佩華 中文法及其語言形構分析 臺北縣:淡江大學外國語文學院 中文與法文在語言架構上差異性極大。中文句章,句型簡單,短句較多;正丈則多主、從句,且關係明確,句型複雜。中文內涵性強,彈性大;法文則邏輯性強,著重句型分析。故在語言學上把中文歸納為「意合」的語言,而法文

    382西班牙語教學:以文學作品翻譯為例

    吳寬1997
    [西班牙語文學系暨研究所] 會議論文
    第二屆兩岸外語教學研討會論文集,頁38-1~38-11
    淡江大學西班牙語文學系 吳寬 吳寬 西班牙語教學:以文學作品翻為例 臺北縣:淡江大學外國語文學院 本論文旨在顯示以運用文學作品文當作西班牙語翻教學材料文辭方面應注意的現祟。文學作品翻首重如何保持原著的精神,因之翻文學作品時,除了詞彙、詞序和句法外,正確傳達文化意家對者亦是一種挑戰。教

    383消費者行為

    Solomon, Michael R.(著); 杜玉蓉(編譯); 2009-05-01
    [企業管理學系暨研究所] 專書
    第二版
    淡江大學企業管理學系 Solomon, Michael R.(著) 杜蓉(編) 吳佳珍(編) 白滌清(編審) 消費者行為 Consumer behavior: buying, having, and being 臺北市:臺灣培生教育出版股份有限公司 消費者行為 2009-05-01 zh

    384消費者行為

    Solomon, Michael R.(著); 杜玉蓉(編譯); 2006-09-01
    [企業管理學系暨研究所] 專書
    精簡版
    淡江大學企業管理學系 Solomon, Michael R.(著) 杜蓉(編) 吳佳珍(編) 白滌清(審訂) 消費者行為 臺北市:臺灣培生教育出版股份有限公司 消費者行為 2006-09-01 zh_TW 精簡版 9861547509 http://tkuir.lib.tku.edu.tw

    385公共管理新論

    Hughes, Owen E.(著); 林鐘沂 (譯); 1999
    [公共行政學系暨研究所] 專書
    公共行政暨政策叢書 5;初版
    淡江大學公共行政學系 Hughes, Owen E.(著) 林鐘沂 () 林文斌 () 公共管理新論 臺北市:韋伯文化國際出版有限公司 公共行政 1999 zh_TW 公共行政暨政策叢書 5;初版 9578258097 http://tkuir.lib.tku.edu.tw

    386論西班牙文化吸引力與觀光

    卓忠宏2012-05-16
    [歐洲研究所] 會議論文
    歐洲化的趨勢:語言、文學、文化與翻譯研討會,頁30-36
    淡江大學歐洲研究所 忠宏 論西班牙文化吸引力與觀光 2012-05-16 zh_TW 歐洲化的趨勢:語言、文學、文化與翻研討會,頁30-36 歐洲化的趨勢:語言、文學、文化與翻研討會 政治大學歐洲語文學程 https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace

    387「新左評論」滄桑史

    Blackburn, Robin; 魏玓(譯); 2003-10
    [大眾傳播學系暨研究所] 期刊論文
    當代=Con-Temporary Monthly 76=194,頁98-109
    淡江大學大眾傳播學系 Blackburn, Robin 魏玓() 施盈廷() 「新左評論」滄桑史 臺北市:合志文化事業股份有限公司 新左評論;期刊 2003-10 zh_TW 當代=Con-Temporary Monthly 76=194,頁98-109 1607-2847 http

    388Competencia y concienciación metafóricas en estudiantes taiwaneses de español

    葉汐帆2012-06-06
    [西班牙語文學系暨研究所] 會議論文
    第11屆西班牙語教學、文化與翻譯研討會論文集
    淡江大學西班牙語文學系 葉汐帆 葉汐帆 Competencia y concienciación metafóricas en estudiantes taiwaneses de español 淡江大學西班牙語文學系 2012-06-06 es 第11屆西班牙語教學、文化與翻研討會論文集

    389為舞台演出用雙關語的翻譯

    黃美序1980-11-01
    [英文學系暨研究所] 期刊論文
    中外文學=Chung-Wai Literary Monthly 9(6),頁 93-102
    淡江大學英文學系 黃美序 為舞台演出用雙關語的翻 臺北市:臺灣大學出版中心 演出;舞臺;翻;雙關語 1980-11-01 zh_TW 中外文學=Chung-Wai Literary Monthly 9(6),頁 93-102 全文連結 https

    390Bergotte ou l'apprentissage de l'art

    Jeng, An-chyun2012-12
    [法國語文學系暨研究所] 會議論文
    Proust, traducteur et traduit=普魯斯特暨法語翻譯研討會
    淡江大學法國語文學系 Jeng, An-chyun 鄭安群 Bergotte ou l'apprentissage de l'art Proust 2012-12 fr Proust, traducteur et traduit=普魯斯特暨法語翻研討會 Proust, traducteur

    391[翻譯]若林正丈,〈一九二三年東宮臺灣行啟與「內地延長主義」〉

    若林正丈(著); 富田哲(譯)2020-03-04
    [日本語文學系暨研究所 ] 專書之單篇
    臺灣抗日運動史研究(全新增補版)
    若林正丈(著) 富田哲() [翻]若林正丈,〈一九二三年東宮臺灣行啟與「內地延長主義」〉 大家 2020-03-04 zh_TW 臺灣抗日運動史研究(全新增補版) 全文連結 https://www.books.com.tw/products/0010850572 9789579542890

    392機械翻訳における翻訳メモリの研究 : アライン機能を中心に

    盧冠宇; Lu, Kuan-Yu2017
    [日本語文學系暨研究所 ] 學位論文
    淡江大學日本語文學系碩士班 林寄雯 盧冠宇 Lu, Kuan-Yu 機械翻訳における翻訳メモリの研究 : アライン機能を中心に 機器翻中翻輔助軟體之對齊功能效用評估 A study of translation memory softwares : alignment 機器翻;翻對組;雙

    393臺灣傳統節慶西文翻譯之跨文化問題研析

    林家竹; Lin, Jia-jhu2010
    [西班牙語文學系暨研究所] 學位論文
    社,2008年。 趙士鈺,《新編漢西翻敎程》,北京:外語教學與研究出版社,1999年。 趙東,《中華傳統節慶文化研究》,北京:人民出版社,2002年。 潘淑滿,《質性研究 : 理論與應用》,台北市:心理出版社公司,2003年。 劉宓慶,《文體與翻》,台北市:書林出版公司,1997年

    394論文學翻譯過程中「異國情調」之操作

    吳錫德; Wu, His-deh2008-06
    [法國語文學系暨研究所] 期刊論文
    外國語文研究8,頁1-18
    淡江大學法國語文學系 吳錫德 Wu, His-deh 論文學翻過程中「異國情調」之操作 'Exoticism" in the process of translating literature 政治大學外國語文學院 異國情調; 異化; 歸化; 度; 動態對等; 視界融合; Exoticism

    395影像與表面: 關於直譯的省思

    陳佩筠2014-06
    [英文學系暨研究所] 期刊論文
    文山評論:文學與文化 7(2),頁 77-105
    ://www.snowtide.com for more information. 影像與表面:關於直的省思 97 麗的視景(vision)或絕的聲響」(CC 113)。德勒茲雖用「異語」來指 語言的外緣,卻未必只強調語言的奇異用法。我想指出的是,除了論卡 夫卡的作品時,德勒茲與瓜達里較集中處理語言的特異、少數用法以促 成語

    396瑪麗.恩迪亞耶<<爸爸必須吃飯>>劇本之中譯與評析

    鄭雅方; Cheng, Ya Fang2014
    [法國語文學系暨研究所] 學位論文
    淡江大學法國語文學系碩士班 何金蘭 鄭雅方 Cheng, Ya Fang 瑪麗.恩迪亞耶<<爸爸必須吃飯>>劇本之中與評析 Translation and commentary of Marie Ndiaye's "Papa doit manger" 法國戲劇;瑪麗.恩迪亞耶;紐馬克;溝通翻

    397起源、歷史、重覆---班雅明與德勒茲論「翻譯」的概念(II-I)

    陳佩筠2010
    [英文學系暨研究所] 研究報告
    淡江大學英文學系 陳佩筠 起源、歷史、重覆---班雅明與德勒茲論「翻」的概念(II-I) Origin, History, Repetition--- Benjamin and Deleuze on the Conceopt of Translation 本計畫意欲尋找一個翻研究的新契機—並

    398跨越疆界-翻譯、知識:以「多雷托翻譯學院」及「江南製造局翻譯館」為例

    戴毓芬2012-08
    [西班牙語文學系暨研究所] 研究報告
    淡江大學西班牙語文學系 戴毓芬 跨越疆界-翻、知識:以「多雷托翻學院」及「江南製造局翻館」為例 Border Crossings-Translation and Dissemination of Knowledge: in the Cases of “Escuela De

    399《堂吉訶德》諺語中譯評析

    張嘉文; Chang, Chia-wen2010
    [西班牙語文學系暨研究所] 學位論文
    淡江大學西班牙語文學系碩士班 吳寬; Wu, Kuan 張嘉文 Chang, Chia-wen 《堂吉訶德》諺語中評析 Analysis of Chinese translation versions of proverbs on 《the ingenious hidalgo don

    400文學翻譯亦可輕鬆有趣~德漢翻譯進階教材文學部份介紹

    郭名鳳1997
    [德國語文學系] 會議論文
    第二屆兩岸外語教學研討會論文集,頁32-1~32-9
    淡江大學德國語文學系 郭名鳳 郭名鳳 文學翻亦可輕鬆有趣~德漢翻進階教材文學部份介紹 臺北縣:淡江大學外國語文學院 文學翻向來是翻課程裡較費力的一件事。翻本來就不是一件容易的事。文學翻不但要把內容翻出來,更要把它的藝術性表達出來。而除了信,達,雅之外,還加了文化差異的問題。學生們若


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - Feedback