淡江大學機構典藏:Item 987654321/96135
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 62819/95882 (66%)
Visitors : 4011003      Online Users : 965
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/96135


    Title: 從認知解讀機制探索外語幽默意涵-西班牙文諷刺語分析
    Authors: 何萬儀
    Contributors: 淡江大學西班牙語文學系
    Keywords: 幽默;諷刺語;時事漫畫;西班牙語教學
    Date: 2013-07-31
    Issue Date: 2014-03-04 20:08:45 (UTC+8)
    Abstract: 幽默可就廣義和狹義區分為情景幽默和言語幽默兩類,後者是本研究關注的焦點。言語幽默屬一種特殊的語言交際形式,它是一個意圖與意義之間通過言語交相呼應的複雜過程,其特殊性在於:在文字表層的背後,隱藏著豐富的意義組合,幽默言語的效果即是這些意義經概念整合後的結果。幽默的實現主要取決於受話者,亦即他必須根據話語本身的信息、覺察說話者的意圖、且具備相關的背景知識,進行一連串的認知心理活動,從而達到獲取幽默的目的。
    理解外語中的幽默言語對語言學習者而言常是頗具挑戰性的考驗。由於幽默言語涵蓋的範圍甚廣,本研究僅針對諷刺語一類進行探討。Ironía的希臘詞源為“偽裝”之意,亦即以隱形提述的方式傳遞交際意圖,而將言外之意生成的責任轉嫁給聽話人,要求他付出認知努力,以連貫為原則推理,進行概念整合,最終切中話語意旨。語言之所以幽默,是因其超常規的組合運用,造成字面意義和真實信息間存在落差,而要成功地理解這類間接語言,聽話者須對提述主題的情況及說話者的信念有所知悉,因為人們的語言交際是受共同背景知識制約的,諷刺是達到批評、嘲笑等交際目的的一種常見的語言形式,對這類表達效果-幽默意涵-的理解能力(humor competence)為外語學習者所必備,因為一則它有助於外語學習者認識目的語社群的普遍價值觀及風俗民情,一則它對語言學習者字彙的增加、片語/成語/俗語的使用及文法規則的強化均有俾益。
    本研究實驗以已有西語短文閱讀能力之西語學習者為施測對象,依不同語言能力(年級)分為初級(大二生),中級(大三生),和高級(大四生)三組各四十名。每組皆閱讀適合其程度之西語時事漫畫三十則,隨機取一組中之一半填答A測驗卷,另一半填答B測驗卷。此實驗的目的有二:一、了解中國學生對西語不同主題的諷刺幽默意涵理解能力如何?並根據結果在教學上視所空缺的知識予以補充;二、嘗試偵測出中國學生未能成功領會西語諷刺幽默的內在因素,並從認知機制的角度尋求解釋。
    Appears in Collections:[Graduate Institute & Department of Spanish] Research Paper

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    結案報告.pdf318KbAdobe PDF454View/Open

    All items in 機構典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - Feedback