淡江大學機構典藏:Item 987654321/92385
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 62822/95882 (66%)
Visitors : 4029431      Online Users : 564
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/92385


    Title: "C'est bien ?" ou "C'est bon ?"
    Authors: Chu, Chia-jui
    Contributors: 淡江大學法國語文學系
    Keywords: bien;bon;mieux;meilleur;le comparatif
    Date: 2012-12
    Issue Date: 2013-10-04 19:36:06 (UTC+8)
    Publisher: Societe d'Edition de Revues (S E R)
    Abstract: Bon et bien sont deux mots qui apparaissent très tôt dans l’apprentissage de la langue française. En effet, l’on ne
    peut pas contourner ces deux mots, quand l’on aborde le comparatif ou le superlatif en classe. Mais
    l’appréhension de ces deux mots pose problème aux étudiants. L’idée de travailler sur ces deux mots m’est venue
    suite à l’interrogation des étudiants au sujet de l’emploi du couple bien – mieux dans (1) Le jazz, c’est bien, mais
    le classique c’est mieux et du couple bon – meilleur dans (2) Le café, c’est bon, mais le thé c’est meilleur. J’ai
    trouvé la question de mes étudiants bien légitime puisque les deux énoncés en question ont la même construction
    syntaxique. Je me suis alors demandé si j’avais donné des exemples appropriés pour illustrer l’emploi de ces deux
    mots. Quand j’ai tenté d’en savoir plus sur l’emploi des mots « bien » et « bon » auprès de quelques francophones,
    je n’ai pas trouvé satisfaisante l’explication fournie. Ainsi, j’ai décidé de faire une recherche plus poussée pour
    mieux cerner l’usage de ces deux mots. La démarche que je compte suivre consiste à partir des énoncés dans
    lesquels les mots « bien » et « bon » ne sont pas interchangeables afin d’arriver à déterminer le mécanisme propre
    à chacun.
    Relation: Etudes franco-chinoises=漢法研究 4
    Appears in Collections:[Graduate Institute & Department of French] Journal Article

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    20121119_APFT_Analyse_Bien et bon rectifiee.pdf335KbAdobe PDF2160View/Open
    index.html0KbHTML286View/Open

    All items in 機構典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - Feedback