English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 49521/84606 (59%)
Visitors : 7579661      Online Users : 69
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/91854


    Title: 野兔與雙胞胎:《羚羊妻子》中的搗蛋鬼
    Other Titles: The Hare and The Twins: The Tricksters in The Antelope’s Wife
    Authors: 施懿芹
    Contributors: 淡江大學英美語言文化學系
    Keywords: 露薏思.鄂翠曲;羚羊妻子;搗蛋鬼;野兔;雙胞胎;Louise Erdrich;The Antelope Wife;trickster;hare;twins
    Date: 2013-06
    Issue Date: 2013-07-29 19:28:03 (UTC+8)
    Publisher: 臺中市:靜宜大學外語學院
    Abstract: 露薏思‧鄂翠曲(Louise Erdrich 1954~)是當代美國原住民文學中重要且受歡迎的作家之一。鄂翠曲的小說以充滿詩意與饒富深刻意義著稱,她同時也是一位多產的作家。她的小說中最受歡迎的角色莫過於搗蛋鬼(trickster),本文即以鄂翠曲的小說《羚羊妻子》(The Antelope Wife 1998)為主,對搗蛋鬼做一個深入的探討。文章共分三部分。首先分析《羚羊妻子》中的搗蛋鬼代表人物柔思與瑪莉奶奶,並以容格(Carl Jung)的原型理論來討論搗蛋鬼作為全人類共「同」現象的集體潛意識。為突顯契帕瓦族搗蛋鬼的「異」,文章第二部分緊接著討論契帕瓦族搗蛋鬼的特色,尤其是契帕瓦族搗蛋鬼常化身為野兔。第三部分緊接著說明小說中的野兔、雙胞胎、「分裂」(daashkikaa)三者密不可分的關係,與契帕瓦族搗蛋鬼所象徵的文化意義與精神力量。如此三個步驟的分析,本文論證搗蛋鬼不僅是全人類共有的相同經驗,同時也因文化不同而保有獨特的意義。
    Relation: 靜宜語文論叢=Providence Forum: Language and Humanities 6(2),頁1-19
    Appears in Collections:[英美語言文化學系] 期刊論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    index.html0KbHTML190View/Open

    All items in 機構典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - Feedback