English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 55572/89886 (62%)
造访人次 : 11034951      在线人数 : 276
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻

    jsp.display-item.identifier=請使用永久網址來引用或連結此文件: http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/84931

    题名: Communicative Rules and the Issue of Politeness: A Study of Chinese EFL Students
    作者: Hsu, Hui-chen
    贡献者: 淡江大學英文學系
    关键词: 禮貌原則;跨文化溝通;語意陳式;英語教學;應用語言學;Politeness Rule;Cross-Cultural Communication;Linguistic Expression;English Teaching;Applied Linguistics
    日期: 2001-12
    上传时间: 2013-03-27 10:36:00 (UTC+8)
    出版者: 臺北縣:淡江大學英文學系
    摘要: Politeness has been a complicated issue in cross-cultural communication. It is very easy to have misunderstandings between two ethnic groups when they are from different cultural backgrounds. Even when both sides want to express politeness, sometimes their expressions are misinterpreted. Although some linguists propose several rules of politeness, those rules have been brought into question by research on politeness in non-western cultures. Also, most conclusions about politeness rules are drawn from conversation data. Very few studies show that these rules can also be applied to other types of data, such as written communication.
    This study explored politeness rules from the perspective of Chinese advanced EFL learners, in order to see if there are any similarities with the proposed rules from the literature, such as those of H. P. Grice and Robin Lakoff. In addition, this study looked into whether those rules will work across different types of data. The study was on Chinese advanced EFL participants, along with an analysis of their comments on the elicitation tasks and their recollections of interaction with Americans. The results indicate that both Grice and Lakoffs rules can partially explain the three Chinese participants' inferences about politeness or impoliteness. There are two rules that are hypothesized from their comments on the elicitation tasks: (1) linguistic expressions of politeness and completeness, and (2) completeness and clarity, which is similar to Grice's rules, e.g., "Say as much as necessary and no more" and "Be clear." In the participants' recollections of interaction experience, Lakoffs rules, i.e., "give options; let the other person have a say" and "Be friendly; maintain camaraderie," would be the relevant rules which influenced those participants' perception of politeness. Their recollections indicate that both verbal and nonverbal behavior are important indexes of politeness in interaction, including asking the listener's opinion, eye-contacting, listening, intonation, expressions of politeness, and following the taking of turns. Finally the rule, "consideration of the other person's position," works across both types of data collection, which reflects their emphasis on a dec entered attitude in cross-cultural communication. This study suggests that it is important to have a deeper understanding about an ethnic group's viewpoints and expectations about the issues of politeness. If these two ethnic groups just make quick judgments and ignore understanding why the other group uses language or behaves in such a way, then some deeper understanding might be lost.
    關聯: 淡江大學全球化與地方化時代之英語文教學國際會議論文集=Proceedings of Tamkang International Conference on TESOL: Methodology and Pedagogy in the Age of Glocalization, pp.151-168
    显示于类别:[英文學系暨研究所] 會議論文


    档案 大小格式浏览次数



    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回馈