English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 49942/85109 (59%)
Visitors : 7784831      Online Users : 47
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/79162


    Title: 文學作品的通俗化Tristan et Yseult 崔斯坦和伊柔德音樂劇
    Authors: 程鳳屏
    Contributors: 淡江大學法國語文學系
    Keywords: 文學作品;文學教學;法語教學;通俗化;音樂劇;Literary Work;Literary Teaching;French Teaching;Popularize;Music Drama
    Date: 2003
    Issue Date: 2012-12-03 21:43:09 (UTC+8)
    Publisher: 臺北縣:淡江大學外國語文學院
    Abstract: 這是一個十二世紀後半葉用羅曼語寫成的一首長詩,如今只留下4500句左右的愛情傳奇故事。唯一傳世的原稿是一部手抄本,它開頭和結尾部分都已破碎零落,認為是出自Beroul的手筆。在那部手抄本中,故事的結局並不明確,不小的迷藥發作以後又發生了什麼事,也不清楚她們兩人以後的命運。在這一齣劇中敘述崔斯坦及伊柔德因迷藥的魔力,相互迷戀無法分開,另伊柔德的丈夫馬克國王為此心碎,無法避免的導致此對戀人走向死亡的絕路。皮爾卡登先生請Marc Demelemester作曲,製作;Jacques-Francois Berthel作詞編劇,他愛好寫詩。他們的重點是放在音樂。原來劇中有不少對白,後來到亞洲來巡迴演出的時候這些部分都省略。這一個音樂劇現場共有二十三首歌,光碟片中灌錄了十四首。第一首以傳奇開始,終場也以這首歌收尾。音樂劇在台灣演出的人物和灌錄光碟的人物聲音有一些不同,崔斯坦和馬克國王都換人演唱。佈景及燈光也都比在法國演出時簡化很多,因為受到劇場的限制,有些道具用不上,因為舞台不夠深。燈光設計也因為安裝時間受限制而簡化。服裝全由皮爾卡登設計,說不出是什麼年代的服裝,沒有時間性的限制。
    Relation: 第六屆兩岸外語教學研討會論文集(上冊),頁735-750
    Appears in Collections:[法國語文學系暨研究所] 會議論文

    Files in This Item:

    File SizeFormat
    index.html0KbHTML70View/Open

    All items in 機構典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - Feedback