淡江大學機構典藏:Item 987654321/79089
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 62797/95867 (66%)
Visitors : 3736889      Online Users : 375
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/79089


    Title: Cours de conversation de francais: approche d'une methodologie propre aux apprenants chinois de Taiwan
    Authors: Yuan, Renee Yi-mond
    Contributors: 淡江大學歐洲研究所
    Date: 2003
    Issue Date: 2012-12-03 21:29:13 (UTC+8)
    Publisher: 臺北縣:淡江大學外國語文學院
    Abstract: Cours de Français parlé :Quels supports en classe de conversation?
    L'apprentissage des apprenants chinois de Taiwan
    Nous compulsons dans un premier temps les méthodes disponibles à Taiwan, en particulier
    Gelles qui ont été retenues par les professeurs enseignants de l'Université de Tamkang, afin de
    dégager les avantages ou limites de ces méthodes.
    Puis nous essayons de cerner les caractéristiques des apprenants et les besoins des élèves, les
    objectifs des professeurs et les contraintes d'un travail de groupe en classe de travaux dirigés ( 20
    personnes en moyenne pour un cours hebdomadaire de 100 minutes), et les moyens pour
    reconstituer un environnement français.
    On constate bienheureusement que le professeur reste indispensable il connait les niveaux de
    chaque apprenant, requestionne, adapte les exercices et le rythme de progression, alors que les méthodes offrent des exemples de situations simples de conversations à plusieurs, avec des enregistrements de voix à plusieurs intervenants, bien entendu ceux-ci facilitent les exercices d'écoutes et permet de forger l'oreille des apprenants. Certaines méthodes essayent d'aller plus loin, avec des extraits culturels et un choix de dialogues et quelques outils de travail. A travers un double questionnaire s'adressant d'une part aux étudiants, d'autre part aux professeurs, on mesure mieux les réactions de chacun face aux ouvrages déjà utilisés, ceci permet d'affiner les observations réalisées plus haut avec les besoins des élèves et de mesurer leur degré d'adaptation aux aprenants de Taiwan. On peut remarquer enfin, le choix volontaire des professeurs d'année plus avancée de ne plus utiliser de méthode écrite dans leur cours de conversation, devenant mal adapté aux besoin de
    la classe. Ils optent de proposer des thèmes de conversation pour lesquels les étudiants pourront exprimer leurs opinions plus spontanément ou mieux échanger leurs expériences personnelles en mettant l'élève en situation de conversation. Le rôle du professeur devient alors, primordial car il doit animer la classe, faire parler les élèves en complétant leurs connaissances acquises en français, et éviter des choix empiriques.
    Relation: 第六屆兩岸外語 教學研討會論文集(下冊),頁827-856
    Appears in Collections:[Graduate Institute of European Studies] Proceeding

    Files in This Item:

    File SizeFormat
    index.html0KbHTML335View/Open

    All items in 機構典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - Feedback