English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 49983/85139 (59%)
造訪人次 : 7793870      線上人數 : 35
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/79089


    題名: Cours de conversation de francais: approche d'une methodologie propre aux apprenants chinois de Taiwan
    作者: Yuan, Renee Yi-mond
    貢獻者: 淡江大學歐洲研究所
    日期: 2003
    上傳時間: 2012-12-03 21:29:13 (UTC+8)
    出版者: 臺北縣:淡江大學外國語文學院
    摘要: Cours de Français parlé :Quels supports en classe de conversation?
    L'apprentissage des apprenants chinois de Taiwan
    Nous compulsons dans un premier temps les méthodes disponibles à Taiwan, en particulier
    Gelles qui ont été retenues par les professeurs enseignants de l'Université de Tamkang, afin de
    dégager les avantages ou limites de ces méthodes.
    Puis nous essayons de cerner les caractéristiques des apprenants et les besoins des élèves, les
    objectifs des professeurs et les contraintes d'un travail de groupe en classe de travaux dirigés ( 20
    personnes en moyenne pour un cours hebdomadaire de 100 minutes), et les moyens pour
    reconstituer un environnement français.
    On constate bienheureusement que le professeur reste indispensable il connait les niveaux de
    chaque apprenant, requestionne, adapte les exercices et le rythme de progression, alors que les méthodes offrent des exemples de situations simples de conversations à plusieurs, avec des enregistrements de voix à plusieurs intervenants, bien entendu ceux-ci facilitent les exercices d'écoutes et permet de forger l'oreille des apprenants. Certaines méthodes essayent d'aller plus loin, avec des extraits culturels et un choix de dialogues et quelques outils de travail. A travers un double questionnaire s'adressant d'une part aux étudiants, d'autre part aux professeurs, on mesure mieux les réactions de chacun face aux ouvrages déjà utilisés, ceci permet d'affiner les observations réalisées plus haut avec les besoins des élèves et de mesurer leur degré d'adaptation aux aprenants de Taiwan. On peut remarquer enfin, le choix volontaire des professeurs d'année plus avancée de ne plus utiliser de méthode écrite dans leur cours de conversation, devenant mal adapté aux besoin de
    la classe. Ils optent de proposer des thèmes de conversation pour lesquels les étudiants pourront exprimer leurs opinions plus spontanément ou mieux échanger leurs expériences personnelles en mettant l'élève en situation de conversation. Le rôle du professeur devient alors, primordial car il doit animer la classe, faire parler les élèves en complétant leurs connaissances acquises en français, et éviter des choix empiriques.
    關聯: 第六屆兩岸外語 教學研討會論文集(下冊),頁827-856
    顯示於類別:[歐洲研究所] 會議論文

    文件中的檔案:

    檔案 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML185檢視/開啟

    在機構典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.

    TAIR相關文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回饋