English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 49433/84396 (59%)
Visitors : 7472898      Online Users : 72
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/73743

    Title: 日本統治初期・中期「理蕃」政策の変遷と「蕃通」警察官 : その役割の変化と言語学習-
    Other Titles: 日本統治初中期的理蕃政策之變遷與蕃通警官 : 該角色變化以及語言學習
    The translation of aboriginal policy and aborigine hand police officers during the early, middle Japanese period in Taiwan : the changing role and language learning
    Authors: 葛西健二;Kasai, Kenji
    Contributors: 淡江大學日本語文學系碩士班
    Keywords: 日本統治時代;理蕃政策;蕃通;山地警察機關;原住民語言教育資源;培養原住民語言能力人才;Japanese colonial period;aboriginal policy;police officers in aboriginal administration;aborigine hand police officer;aboriginal language learning;日本植民地時代;山地警察機関;先住民言語教育資源;先住民言語通暁者養成
    Date: 2011
    Issue Date: 2011-12-28 17:00:21 (UTC+8)
    Abstract:   本論文以台灣總督府所主導的日治時代初期至中期之原住民政策為研究對象,並針對如為培養具有原住民語言能力之基層官員所需的教育資源是如何蓄積,擅長原住民語言並熟知原住民社會動態之人物「蕃通」與該蓄積情況之關聯為何,「蕃通」在台灣總督府的原住民政策下所扮演之角色為何等內容進行檢討。
    In this thesis, I have focused on the translation of aboriginal policy and Aborigine Hand Police Officers during early, middle Japanese colonial period in Taiwan, and this thesis is to analyze the changing role of aborigine hand police officers and aboriginal language learning.
    In 1897, Governor-General of Taiwan initiated collect aboriginal language in order to communicate with aborigine. However, there was not issued as a book. The staff in aboriginal administration directly from the aborigine to learn aboriginal language. Governor-General of Taiwan also used high pressure terrorism to maintain tight control under the police. At the same time, same staffs in aboriginal administration were familiar with aboriginal language and their social conditions; they called Aborigine Hand Police Officer.They through field investigations and field surveys, controlled mountain aborigines.
    In 1909, in order to control after suppress the mountainous aborigines, the head police officer Ōtsu Rinpei announced it is necessary to improve aboriginal language skill of police officer. Then, in 1911, the Five-year Expedition Plan was put into action. Governor-General of Taiwan mobilized tremendous military and police forces to suppress the mountain aborigines. At the same time, published aboriginal language materials and set up aboriginal institutes. Aborigine Hand Police Officers cooperated as teachers, interpreters. And they were assigned the task of probing the enemy''s movements during the military and police forces campaign. Some Aborigine Hand Police Officers established of mutual trust with aborigines, but there is a bias in the maintenance of self-interest Aborigine Hand Police Officers.
    Appears in Collections:[日本語文學系暨研究所 ] 學位論文

    Files in This Item:

    File SizeFormat

    All items in 機構典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - Feedback