English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 49064/83170 (59%)
造訪人次 : 6964674      線上人數 : 64
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋

    子類別

    期刊論文 [130/241]
    會議論文 [134/414]
    專書 [47/78]
    專書之單篇 [50/65]
    研究報告 [12/46]
    學位論文 [47/47]
    其他 [0/1]

    鄰近社群


    英文學系暨研究所 [1061/1771]
    法國語文學系暨研究所 [404/791]
    德國語文學系 [232/449]
    日本語文學系暨研究所 [782/1511]
    俄國語文學系 [119/403]

    社群統計


    近3年內發表的文件: 59(6.61%)
    含全文筆數: 420(47.09%)

    文件下載次數統計
    下載大於0次: 419(99.76%)
    下載大於10次: 410(97.62%)
    檔案下載總次數: 75654(0.84%)

    最後更新時間: 2017-09-25 08:29

    上傳排行

    資料載入中.....

    下載排行

    資料載入中.....

    RSS Feed RSS Feed

    跳至: [中文]   [數字0-9]   [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
    請輸入前幾個字:   

    顯示項目251-300 / 892. (共18頁)
    << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
    每頁顯示[10|25|50]項目

    日期題名作者
    1989-01 Imutes y el Despertar Cultural Egipcio 賈瑪莉; Maria Antonia Garcia Martinez
    2012-02-24 Influencia del conocimiento cultural en el aprendizaje del español: estudio de los refranes españoles y chinos Liou, Aileen
    2010 Influencia literaria e impacto cultural de las traducciones de Lin Shu en la China de finales del siglo XIX a principios del XX 戴毓芬
    2010 Influencia literaria e impacto cultural de las traducciones de Lin Shu: En la China de finales del siglo XIX a principios del XX Tai, Yu-fen; 戴毓芬
    1994-03 Infortunios de Alonso Ramirez de Carlos Siguenza y Gongora y Los dos Primeros Personajes chinos en una obra Literaria hispanoamericana 白方濟; Perez Exposito, Francisco-luis
    2004-09-01 Innovacion en el proceso de ensenianza y aprendizaje de E/LE : el valor aniadido del aula virtual de Tamkang 裴兆璞; Pei, Chau-pu
    2000-09-01 Instituciones Regionales en el Este Asiatico despues de la Crisis Financiera: Desafios y Oportunidades 裴兆璞; Pei, Chau-pu(譯著)
    2014-06 Integración de la enseñanza de chino en el aprendizaje del español a través de los manuales 白士清; José Miguel Blanco Pena
    2000 International relations between Taiwan and Latin America in beginning of the presidency of Chen Shui-bian 白方濟; Perez Exposito, Francisco-luis
    2004 Internet y la ensenanza de cultura 吳寬; Wu, Kuan
    2010-05 Introducción a “Amores perros” 羅幕斯
    2001-12 Introduccion al catalogo de pintura "World of Mortals" Fu Tso-Hsin Pinting Exhibition 賈瑪莉; Maria Antonia Garcia Martinez
    2011-12-16 Jorges Luis Borges: La traduccón como creación literaria y nacimiento de la literatura nacional del siglo XX en Argentina 戴毓芬
    2001-12 Jose Angel Valente (1929-2000). Antologia esencial. A modo de tardio homenaje 羅幕斯
    2010-07 José Angel Valente o la búsqueda incesante del lugar de la poesía 羅幕斯
    2007-07 Jose Angel Valente y la poesia del conocimiento 羅幕斯
    1994-07-01 Jose Lezama Lima, un cuento Chino 伊斯奎; Argandona, Javier Izcue
    2013-07-08 Jóvenes apreciaciones del Lejano Oriente, para la comunicación con el "Próximo" y con el "Lejano Occidente" María Antonia García Martínez
    2008-11 Juan Gelman, poeta del exilio 羅幕斯
    1993-04-01 Juan Jose Arreola, Confabulador : hacia la definicion de un 伊斯奎; Argandona, Javier Izcue
    1994 Juan Sánchez Peláez Ante La Crítica Ramos Abreu, Jose Arlindode; Gerbasi, Vicente
    1994-11-01 La 'Progresion tematica' en los subtitulares de prens y en los anuncios publicitarios 張茂椿; Chang, Mauh-tsun
    1997-06 La Abstraccion: Un Signo De La Modernidad En El Arte Contemporaneo 林盛彬; Lin, Sheng Bin
    2006-07-01 La adquisición de la información morfológica en la enseñanza/aprendizaje del léxico español como L2 何萬儀; Her, Wan-i
    2000-03 La ansiedad de la paternidad literaria en Niebla de Miguel de Unamuno Soang, Lih-lirng
    2013-09-21 La antonomasia en español y en chino Lamarti, Rachid; baetulonensis@gmail.com
    2013-09-21 La antonomasia en las lenguas española y china 葉汐帆
    2014-05-29 La antroponimia cultural y su incidencia en la creación léxica del español y el chino 葉汐帆
    2008-02-01 La aparición del español en la publicidad taiwanesa: La aplicación del código mezclado 張茂椿; Chang, Mauh-tsun
    2007-07 La aparición del español en la publicidad taiwanesay su aplicación en el código mezclado 張茂椿
    2005-11-01 La aplicación de web docente en Tamkang : Virtualización del material didáctico de E/LE 裴兆璞; Pei, Chau-pu
    2007-07 La aplicacion del websitio ”MULTI”: un ejemplo del efecto multiplicador positivo de los entornos virtuales 裴兆璞
    2007-07-01 La aplicación del websitio“MULTI”: un ejemplo del efecto multiplicador positivo de los entornos virtuales 裴兆璞; Pei, David Chau-pu
    2004-11-01 La arquitecture es una puerta hacia la identidad cultural Chen, Lucia Hsiao-chuan; 陳小雀
    1988-07-01 La caractenisti-ca del sistema educativo de la Republica de China 陳雅鴻
    1985 La Ciencia del Antiguo Egipto Maria Antonia Garcia Martinez
    2015-12-29 La composición morfológica del chino mandarín y el español 劉珍綾
    2011 La conceptualización figurativa en aprendientes sinófonos de E/LE 葉汐帆; Rachid Lamarti;
    2005-04-01 La conciencia de ariel en la sociedad latinoamericana Chen, Hsiao-chuan; 陳小雀
    2007-09 La Contribución Desde la Perspectiva Cognitiva del“Multi-Lengua”:Un Curso Complementario en la WEB 何萬儀; Her, Wan-i
    2010-05 La creación de sentidos modificadores en las composiciones inventadas de N+A 何萬儀
    2006-03 La creciente influencia china en Latinoamerica y Taiwan 白方濟
    2009 La cultura contemporánea del consumo en Argentina(1983-1998) 黃 耀 生; Huang, Yao-sheng
    2010-04 La diversidad lingüística y la enseñanza del E/LE en la era de la globalización: aprender a aprender con mapas conceptuales y marcas comerciales Chang, Mauh-tsun
    2011 La eclosión de la narrativa hispanoamericana entre 1960 y 1970. Cinco meditaciones alegóricas 葉汐帆; Rachid Lamarti;
    2000 La Enseñanza de Idiomas Extranjeros en la Era de Globalización Chen, Yea-hong; Chen, Yea-hong
    2006-06-02 La enseñanza de la composición con la ayuda de tutoriales Pena, José Miguel Blanco
    2000 La enseñanza de la cultura a través de las obras literarias Wu, Kuan; Wu, Kuan
    1993-05-01 La ensenanza de la lengua segunda : traduccion y audiovisual 張茂椿; Chang, Mauh-tsun
    2010-05 La enseñanza de la literatura en lengua española: ¿cómo, por qué y para qué? 羅幕斯

    顯示項目251-300 / 892. (共18頁)
    << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
    每頁顯示[10|25|50]項目

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回饋