English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 52359/87459 (60%)
造访人次 : 9146116      在线人数 : 304
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻

    子类别

    期刊論文 [139/271]
    會議論文 [142/441]
    專書 [53/85]
    專書之單篇 [50/71]
    研究報告 [12/46]
    學位論文 [49/49]
    其他 [0/1]

    邻近社群


    英文學系暨研究所 [1135/1880]
    法國語文學系暨研究所 [419/815]
    德國語文學系 [246/469]
    日本語文學系暨研究所 [870/1687]
    俄國語文學系 [132/421]

    社群统计


    近3年内发表的文件: 41(4.25%)
    含全文笔数: 445(46.16%)

    文件下载次数统计
    下载大于0次: 442(99.33%)
    下载大于10次: 436(97.98%)
    全文下载总次数: 99614(0.89%)

    最后更新时间: 2019-03-25 22:32

    上传排行

    数据加载中.....

    下载排行

    数据加载中.....

    RSS Feed RSS Feed
    跳至:
    或输入年份:
    由新到旧排序 由最旧的开始

    显示项目251-300 / 964. (共20页)
    << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
    每页显示[10|25|50]项目

    日期题名作者
    2011-10-22 充實之「美」意何在?-論孟子美論及其現代意義 林盛彬
    2011-08 台灣西班牙語教學之西語語音習得與學習 白士清
    2011-08 從認知解讀機制探索外語幽默意涵─西班牙文雙關語分析 何萬儀
    2011-08 平行的迷思?或全球信仰的共通源起?(III-III) 賈瑪莉
    2011-08 「美」與中西美學的基本問題 林盛彬
    2011-07-05 Application of Visual Learning to the Teaching of Spanish Grammar to Taiwanese Students 白士清; José Miguel, Blanco Pena
    2011-07-05 王邦雄先生《老子道德經現代解讀》的詮釋方法 林盛彬
    2011-06-03 回憶錄裡的文化圖像:以《大成就者之歌》為例 吳寬
    2011-05-23 Del sinograma a la letra 葉汐帆; Rachid Lamarti;
    2011-04 Elogio de la lectura (Para estudiantes aburridos) 羅幕斯
    2011-04 Mario Vargas Llosa ensayista 羅幕斯
    2011-02-01 Contextos de enseñanza/aprendizaje de E/LE en el ámbito sinohablante 白士清; José Miguel, Blanco Pena;
    2011-02 La traducción literal del escritor Lu Xun (1881-1936) como impulso a la nueva literatura y la lengua vernácula (baihua) en China 戴毓芬
    2011-01-01 Comentario sobre la distribucion de la informacion: la teoria de Henri Weil y su influencia en la Escuela de Praga Chang, Mauh-tsun; Chang, Mauh-tsun
    2011-01 La eclosión de la narrativa hispanoamericana entre 1960 y 1970. Cinco meditaciones alegóricas 葉汐帆; Rachid Lamarti;
    2011-01 La conceptualización figurativa en aprendientes sinófonos de E/LE 葉汐帆; Rachid Lamarti;
    2011-01 El poder evocador del sinograma y su posible incidencia en la adquisición y en el aprendizaje de los estudiantes sinófonos de E/LE 葉汐帆; Rachid Lamarti;
    2011 El humor en los cuentos de Virgilio Piñera 陸熙姿; Lu, Hsi-Tzu
    2011 Más allá de la traducción: literatura nacional y literatura comparada 戴毓芬
    2011 博物館文物解說詞之可譯性限度 : 「中國書法字體」以西班牙文翻譯為例 林欣宜; Lin, Xin-Yi
    2011 從寫實主義的角度比較<小癩子>與<駱駝祥子>的結構敘事 林書瑜; Lin, Su-Yu
    2011 電影字幕翻譯策略研究以<玩美女人>為例 區國銓; Ou, Kuo-Chuan
    2011 Mitos, falsas creencias y medias verdades acerca de los aprendientes sinohablantes de español y de su lengua nativa 葉汐帆; baetulonensis@gmail.com
    2011 Aprendizaje significativo en el aula de E/LE. Motivación en base a marcas comerciales y mapas conceptuales Chang, M.T.; Pei, D. Chau-Pu
    2011 安達魯西亞風情與文學想像 吳寬
    2010-12 Propiedades Emergentes en la Combinación Conceptual 何萬儀; Her, Wan-I
    2010-12 觀與冥想:林盛彬詩集 林盛彬
    2010-11 論孔子的「詩學」原理 林盛彬
    2010-10-02 Segundo curso de chino. Actividades y Gramática Liu, Li-Mei; 劉莉美
    2010-09 La Flexibilidad del Significado Modificador en Composiciones Nominales de N + A 何萬儀; Her, Wan-I
    2010-08 El valor agregado de los términos comerciales hispanizantesen el aula de ELE Chang, Mauh-tsun
    2010-08 Propiedades emergentes en la combinación conceptual 何萬儀
    2010-08 El Museo del Prado como culturema en la novela La tabla de Flandes de Arturo Pérez-Reverte, y su traducción al chino 戴毓芬
    2010-08 Consideraciones en torno a la enseñanza de la literatura hispánica en ELE 羅幕斯
    2010-08 El Uso De La Internet En La Enseñanza De Interpretación Y Traducción: Una Experiencia Estisiantil 閻艾琳; Yen, Ailin;
    2010-07 José Angel Valente o la búsqueda incesante del lugar de la poesía 羅幕斯
    2010-06 西文廣告用語之教學應用研究:運用「概念圖」提升學生學習效果 張茂椿; 裴兆璞
    2010-06 Formantes morfológicos híbridos en contraste: los pseudosufijos del chino y los sufijoides del español Liu, Chen-Ling
    2010-05-28 ELE en Taiwán: el papel de la cultura en la enseñanza de la expresión escrita 白士清; José Miguel Blanco Pena
    2010-05-21 初探概念構圖運用於E化西語學習:以「從廣告中學西班牙文」課程為例 張茂椿; Chang, Mauh-tsun;
    2010-05-21 葛拉西安《智慧書》中的處世智慧 吳寬; Wu, Kuan
    2010-05-15 圖示理論於中西翻譯之教學應用 張茂椿; Chang, Mauh-tsun;
    2010-05 西班牙文語法精選 José Miguel, Blanco Pena(著); 李靜枝(譯)
    2010-05 Antiguos argumentos para los nuevos retos sociales: Alianza de Civilizaciones 賈瑪莉
    2010-05 Pre-Roman Iberia and the ancient Egyptian influence, en Maritime Archaeology and Ancient Trade in the Mediterranean 賈瑪莉
    2010-05 Antiguos textos y nuevas tecnologias, en la mitologia comparada 賈瑪莉
    2010-05 La creación de sentidos modificadores en las composiciones inventadas de N+A 何萬儀
    2010-05 La traducción desde la optica de la Teoría de la recepción (reader-response) 戴毓芬
    2010-05 Introducción a “Amores perros” 羅幕斯
    2010-05 La enseñanza de la literatura en lengua española: ¿cómo, por qué y para qué? 羅幕斯

    显示项目251-300 / 964. (共20页)
    << < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 > >>
    每页显示[10|25|50]项目

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回馈