淡江大學機構典藏:
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 64180/96952 (66%)
Visitors : 11264332      Online Users : 14415
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version

    Collection

    Journal Article [204/308]
    Proceeding [164/490]
    Monograph [77/118]
    Chapter [67/101]
    Research Paper [12/46]
    Thesis [50/50]
    Audio Visual Work [1/1]
    Others [0/1]

    Siblings


    Graduate Institute & Department of English [1321/2098]
    Graduate Institute & Department of French [471/870]
    Department of German [279/520]
    Graduate Institute & Department of Japanese [1263/2115]
    Department of Russian [200/508]

    Community Statistics


    Item counts issued in 3 years: 30(2.69%)
    Items With Fulltext: 576(51.57%)

    Download counts of the item
    Download times greater than 0: 574(99.65%)
    Download times greater than 10: 570(98.96%)
    Total Bitstream Download Counts: 212077(0.92%)

    Last Update: 2025-06-03 13:22

    Top Upload

    Loading...

    Top Download

    Loading...

    RSS Feed RSS Feed

    Jump to: [Chinese Items]   [0-9]   [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
    or enter the first few letters:   

    Showing items 701-750 of 1115. (23 Page(s) Totally)
    << < 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 > >>
    View [10|25|50] records per page

    DateTitleAuthors
    1998-01-20 Una vision global del aprendizaje de segundas lengues : el entorno natural+el aula 林禹洪; Lin, Yue-hong
    2007-07 Urbanismo de la Ciudad de México 林惠瑛
    2002 uso de canciones en la enseñanza del español Perez Exposito, Francisco Luis
    2002-03 Uso de la internet en la ense & ntilde ; anza de la cultura espa & ntilde ; ola : una experiencia docente 白方濟; Perez Exposito, Francisco Luis
    2000 Uso de la Internet en la enseñanza de la cultura española: Una experiencia docente Perez Exposito, Francisco-luis; Perez Exposito, Francisco-luis
    2005-04 Uso de la internet en la enseñanza del español de los medios de comunicación 白方濟
    2020-07-05 Uso de las TIC y responsabilidad ética del profesorado en la enseñanza de español en contextos sinohablantes Pena, José Miguel Blanco
    2004-09-09 Valor distintivo y didáctico del tono silábico en español y en chino Pena, José Miguel Blanco
    2008-05 Valores culturales en la publicidad televisiva 劉愛玲
    2014-07-01 Venezuela after Chavez as a Challenge to US Foreign Policy 白方濟
    2001-01-05 Verde y amarillo: sentido paradojico en la trilogia bananera de Miguel Angel Asturias 陳小雀
    1994 Viajeros hispanicos en los siglos XVI y XVII y sus impresiones como base de las relaciones actuales 白方濟; Perez Exposito, Francisco-luis
    2009-06 VIDERE Grueso, Fernando Darío González
    2006-02 Vinculacion historico-cultural de la sociedad taiwanesa 林惠瑛
    2014-09 Virtud o Conciencia: un nota sobre la traduccion del Ren (仁) en Lun-yu 林盛彬
    1993 Vocabulario para la composicion y conversacion 白方濟; Perez Exposito, Francisco-luis
    1992 Vocabularios y funciones comunicativas. Nivel elemental 白方濟; Perez Exposito, Francisco-luis
    1996 Voces de Taiwan para America Latina 白方濟; Perez Exposito, Francisco-luis
    2024-07-13 The Way of Life: The Relation Between Translation and Comparative Literature in World Literature: A Case Study of Haruki Murakami (Spanish Edition) 劉莉美
    2016-06-23 « Virtud o Conciencia: una nota sobre la traduccion de “Jen” o “Ren” (仁)en Lun-yu” 林盛彬
    2013-05 ¿Conocimiento o información?: El libro y la lectura en la sociedad audiovisual José Ramos
    2015-10-01 ¿Qué español enseñar en China? Opinión de los alumnos sinohablantes sobre las variedades fonéticas del español y su enseñanza/aprendizaje en el aula Pena, José Miguel Blanco
    2007-07-05 ¿Una entrada léxica de L2=un homólogo de L1? ¿Equivale de verdad la llamada ''traducción equivalente''? 何萬儀; Her, Wan-i
    2007 א, ا Y BORGES 葉汐帆; Rachid Lamarti;
    2002-12 “Credibilidad y la defensa de Taiwan por EE.UU. : anulando la noció ; n de una ‘Amenaza de Taiwan” 裴兆璞=Pei, Chau-pu
    2017-05-12 《吉軻德》西班牙飲食傳統與中文譯本 劉莉美
    2002-08-16 《塞萊斯蒂娜》中的性愛──禁忌或新思維? 李文進
    2018-03-02 《西班牙漢文辭典(Dictionario Hispanico Sinicum)》作者考與西班牙傳教士語言學 劉莉美
    2012-03 《論語.陽貨》「子曰:『小子何莫學夫《詩》』」章新銓 林盛彬
    2023-09 「 遠 磨 協 同 共學 」 與「華語教學實習」 學習成效 劉莉美; 劉玉儀
    1986-09 「吉柯德先生傳」是部什麼樣的書? 田毓英
    2000-09 「堂吉訶德」[Don Quixote]的癲狂世界 林盛彬; Lin, Sheng-bin
    1994-09 「玉米人」["Hombres de Maiz" by Miguel Angel Asturias]的圖騰與象徵 林盛彬
    2008-12 「美」在春秋時期的意義 林盛彬
    1977-10 「自立自強座談會」分組討論記錄摘要 陳雅鴻
    1995-01-21 一九九四年拉丁美洲與臺灣互動的過程及未來展望 白方濟; Perez Exposito, Francisco-luis
    1995-01-20 一九九四年拉丁美洲與臺灣的關係 白方濟; Perez Exposito, Francisco-luis
    2014 <<三頂大禮帽>>與<<抉擇>>中之存在困境 李絃慈; Lee, Hsien-Tzu
    2004-04-16 世界新格局與拉丁美洲-地區主義與全球主義的關係 陳雅鴻; Chen, Yea-hong
    2025-02 中國官話語法 劉莉美
    2006-03 中國對拉丁美洲及台灣之競技入侵(2001-2005) 白方濟
    1994 中國移民在哥斯達黎加 劉荷西; 陳雅鴻(翻譯)
    1996-11-30 中國與馬利亞德奇 白方濟; Perez Exposito, Francisco-luis
    1995 中國詞彙 : 來源、用法及詞義 白方濟; Perez Exposito, Francisco-luis
    2005 中美洲國家歷史城區維護案例研究計畫 宮國威
    2003 中美洲:北部地區 陳雅鴻
    1988-01 中華民國與拉丁美洲的關係 陳雅鴻
    1998-08 中西習語對比分析 : 翻譯上常見的相等值 張茂椿; Chang, Mauh-tsun
    1997 中西翻譯上常見的不等值 張茂椿; 張茂椿
    2016-12-01 中西翻譯課程之問卷分析暨文化議題反思 張芸綺; 古孟玄;

    Showing items 701-750 of 1115. (23 Page(s) Totally)
    << < 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 > >>
    View [10|25|50] records per page

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - Feedback