淡江大學機構典藏:Item 987654321/62632
English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 62819/95882 (66%)
Visitors : 4000084      Online Users : 751
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/62632


    Title: The East/West Cultural Relationship in The Crippled Tree
    Other Titles: 《傷殘的樹》中東西方之文化關係
    Authors: 王緒鼎
    Contributors: 淡江大學英文學系
    Keywords: East/West relationship;cultural identity;cultural exchange;cultural conflict
    Date: 200804
    Issue Date: 2011-10-18 22:49:01 (UTC+8)
    Publisher: 真理大學人文學院
    Abstract: This essay examines the East/West relationship in "The Crippled Tree" by Han Suyin whose life has been lived on the boundaries of many worlds, personally, professionally, political, and culturally; not surprisingly her writing is equally concerned with exploring the margins, the intersections, the boundaries of human experience. In "The Crippled Tree", Han Suyin's treatment of the East/West relations can be divided into three major parts. First she "decolonizes" China, at least metaphorically, by exposing the role of the West and of Japan in the oppression of the Chinese people, often through the agency of the old feudal Chinese order itself, with the inevitable loss of cultural and national identity that follows such a process. In this process she explores the Chinese struggle to restore lost cultural and national dignity through the recreation of both her family history and herself. Secondly, Han Suyin reflects the Chinese history through her parents' family sagas, which stand for two very different cultures: her father's Chinese culture and her mother's Western one. She forms a very interesting comparison between the two as well as a sharp contrast at the same time, and the exchanges and the conflicts between the two cultures is an important focus throughout her work. The sagas of both her father's and her mother's families are also used by Han Suyin, the writer, to define herself even as she writes them. Writing her own version of China and her family, that is, she simultaneously writes herself.
    Relation: 真理大學人文學報 6,頁225-240
    DOI: 10.29962/TOJA.200804.0012
    Appears in Collections:[Graduate Institute & Department of English] Journal Article

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    03030849-201012-201411130012-201411130012-171-197 (1).pdf2823KbAdobe PDF81View/Open
    index.html0KbHTML47View/Open

    All items in 機構典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - Feedback