English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 64182/96956 (66%)
造訪人次 : 11227033      線上人數 : 20689
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/62632


    題名: The East/West Cultural Relationship in The Crippled Tree
    其他題名: 《傷殘的樹》中東西方之文化關係
    作者: 王緒鼎
    貢獻者: 淡江大學英文學系
    關鍵詞: East/West relationship;cultural identity;cultural exchange;cultural conflict
    日期: 200804
    上傳時間: 2011-10-18 22:49:01 (UTC+8)
    出版者: 真理大學人文學院
    摘要: This essay examines the East/West relationship in "The Crippled Tree" by Han Suyin whose life has been lived on the boundaries of many worlds, personally, professionally, political, and culturally; not surprisingly her writing is equally concerned with exploring the margins, the intersections, the boundaries of human experience. In "The Crippled Tree", Han Suyin's treatment of the East/West relations can be divided into three major parts. First she "decolonizes" China, at least metaphorically, by exposing the role of the West and of Japan in the oppression of the Chinese people, often through the agency of the old feudal Chinese order itself, with the inevitable loss of cultural and national identity that follows such a process. In this process she explores the Chinese struggle to restore lost cultural and national dignity through the recreation of both her family history and herself. Secondly, Han Suyin reflects the Chinese history through her parents' family sagas, which stand for two very different cultures: her father's Chinese culture and her mother's Western one. She forms a very interesting comparison between the two as well as a sharp contrast at the same time, and the exchanges and the conflicts between the two cultures is an important focus throughout her work. The sagas of both her father's and her mother's families are also used by Han Suyin, the writer, to define herself even as she writes them. Writing her own version of China and her family, that is, she simultaneously writes herself.
    關聯: 真理大學人文學報 6,頁225-240
    DOI: 10.29962/TOJA.200804.0012
    顯示於類別:[英文學系暨研究所] 期刊論文

    文件中的檔案:

    檔案 描述 大小格式瀏覽次數
    03030849-201012-201411130012-201411130012-171-197 (1).pdf2823KbAdobe PDF185檢視/開啟
    index.html0KbHTML92檢視/開啟

    在機構典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.

    TAIR相關文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回饋