English
| 正體中文 |
简体中文
|
全文筆數/總筆數 : 64178/96951 (66%)
造訪人次 : 10416959 線上人數 : 17999
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by
NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍
全部機構典藏
外國語文學院
西班牙語文學系暨研究所
--會議論文
查詢小技巧:
您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
進階搜尋
主頁
‧
登入
‧
上傳
‧
說明
‧
關於機構典藏
‧
管理
淡江大學機構典藏
>
外國語文學院
>
西班牙語文學系暨研究所
>
會議論文
>
Item 987654321/59638
資料載入中.....
書目資料匯出
Endnote RIS 格式資料匯出
Bibtex 格式資料匯出
引文資訊
請使用永久網址來引用或連結此文件:
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/59638
題名:
旅程與游牧:文學閱讀《密勒日巴大師全集》
作者:
吳寬
貢獻者:
淡江大學西班牙語文學系
關鍵詞:
密勒日巴
;
道歌
;
口頭文學
;
西藏傳記文學
;
多向文本
;
後現代主義
日期:
2006-06
上傳時間:
2011-10-04 23:51:46 (UTC+8)
出版者:
台北縣淡水鎮:淡江大學西藏研究中心
摘要:
傳記文學於西藏文學中占極重要的地位,因廣泛反映西藏社會生活面,極具宗教文化參考價值。《密勒日巴大師全集》內涵及文字風格出色,記載大成就者密勒日巴的一生行誼,亦可視為佛教修行指南、詩歌選集乃至一部西藏傳奇讀本。同時也承續口傳文學傳統屢見的神話、傳說故事、諺語、格言主要成分。在口頭敘述中,講述者直接面對聽眾闡述,其話語隨時會被打斷,講故事過程中屢見插話、對話,此互動過程意味著說書者與聽眾之間無嚴格界限。整體架構以散文敘述為主另穿插詩歌,詩歌體的對話中又廣泛運用形象的比喻及民間諺語。另外傳承自印度文學記述中順理成章地融入宗教教理及專門術語的模式,揭示豐富的佛教文化內涵,在諸多西藏的傳記文學中已成窠臼《密勒日巴大師全集》由於採錄自說唱藝術彙編而成冊,缺乏傳統的文本書寫與閱讀強調的一致性、權威性、典範性,我們可窺見某些特色與後現代主義作品中常有的文本策略,例如拼貼、語法斷裂、意義曖昧、文體混合等不謀而合。由後現代角度解讀《密勒日巴大師全集》,更可觀察到作品的文學的結構並非內存於文本中,而是在「與另外一個結構的關係之中產生的」。道歌本身的文學特質指出了意義也往往不是固定在某一處語境,反而是多向的多向文本特有的「多重敘事結構」(poly-form narrative structure)。這特質允許讀者,不論佛教徒或非佛教徒,打破原本固定的循序漸進的線性閱讀,可以自由選擇不同閱讀途徑。
關聯:
第一屆兩岸西藏學研討會論文集,19頁
顯示於類別:
[西班牙語文學系暨研究所] 會議論文
文件中的檔案:
檔案
描述
大小
格式
瀏覽次數
59638.pdf
144Kb
Adobe PDF
158
檢視/開啟
在機構典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.
TAIR相關文章
DSpace Software
Copyright © 2002-2004
MIT
&
Hewlett-Packard
/
Enhanced by
NTU Library & TKU Library IR teams.
Copyright ©
-
回饋