English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 62805/95882 (66%)
造訪人次 : 3908463      線上人數 : 603
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋

    子社群

    英文學系暨研究所 [1304/2051]
    西班牙語文學系暨研究所 [565/1097]
    法國語文學系暨研究所 [469/870]
    德國語文學系 [277/513]
    日本語文學系暨研究所 [1259/2060]
    俄國語文學系 [197/499]

    鄰近社群


    文學院 [5296/7750]
    理學院 [6294/8555]
    工學院 [16331/26288]
    商管學院 [18108/25532]
    國際事務學院 [5619/9047]
    教育學院 [4626/7940]
    創業發展學院 [153/236]
    精準健康學院 [17/17]
    全球化研究與發展學院 [171/227]
    社區發展學院 [1/1]
    全球發展學院 [564/799]
    技術學院 [221/324]
    行政單位 [349/490]
    體育事務處 [782/1396]
    淡江出版期刊 [239/239]
    66週年校慶研討會 [63/65]
    67週年校慶研討會 [9/9]
    教育部教學實踐研究計畫 [72/72]

    社群統計


    近3年內發表的文件: 217(3.06%)
    含全文筆數: 4070(57.41%)

    文件下載次數統計
    下載大於0次: 4057(99.68%)
    下載大於10次: 4024(98.87%)
    檔案下載總次數: 1256596(6.79%)

    最後更新時間: 2024-04-18 16:43

    上傳排行

    資料載入中.....

    下載排行

    資料載入中.....

    RSS Feed RSS Feed
    跳至:
    或輸入年份:
    由新到舊排序 由最舊的開始

    顯示項目1851-1875 / 7091. (共284頁)
    << < 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 > >>
    每頁顯示[10|25|50]項目

    日期題名作者
    2014-10 Key to Developing Cross-Cultural Collaboration: Three Cases of Collaborative Projects 王藹玲; 王藹玲
    2014-10 法語凱旋門:文法圖表精解 楊淑娟; Julien Chameroy
    2014-10 玩偶之家 易卜生(著); 許邏灣(譯);
    2014-10 在台灣閱讀村上春樹的「小確幸」 曾秋桂
    2014-10 馬杜德《〈優里西斯號〉逃犯》中的奇幻之旅 宋麗玲
    2014-10 村上春樹文學中的城市表述-以《舞舞舞》為例 王嘉臨
    2014-10 対面接触場面における日本語母語話者と台湾人日本語学習者の インターアクション:調整行動の分析を中心に 施信余
    2014-09-26 Когнитивный подход к изучению явлений современного синтаксиса (на материале исследования номинативных конструкций в современном прозаическом тексте) 那達怡
    2014-09-20 言語単位をめぐる歴史的考察─テクスト黎明期20世紀前半の日本の言語思想をめぐって 落合由治
    2014-09-20 Sinnvolle Kommunikation 施侯格
    2014-09-19 Bos and Equus in poems by Susan Hawthorne and Peter Skrzynecki Ralph, Iris
    2014-09-10 『朱氏舜水談綺』所収朱舜水「書柬式」と中井竹山『柬稽』 田世民
    2014-09-01 法國著名漢譯大家杜特萊訪臺紀實 吳錫德
    2014-09 Virtud o Conciencia: un nota sobre la traduccion del Ren (仁) en Lun-yu 林盛彬
    2014-09 在台灣閱讀村上春樹的「小確幸」 曾秋桂
    2014-09 從中國古典小說《西遊記》看諷刺藝術的翻譯策略 張芸綺
    2014-09 從班雅明〈譯者天職〉之觀點檢視西班牙文小說-El desorden de Tu nombre之中譯技巧分析 戴毓芬; 戴毓芬
    2014-08-28 Promoting Learner Autonomy in L2 Peer Response 張雅慧
    2014-08-22 日本語カタログのマルチジャンル的表現構成─説得心理学の視点から見たバーバル・ノンバーバル効果 落合由治
    2014-08 日暮途遠 歐尼爾(著); 陳玉秀(譯);
    2014-08 エコロジー理論から見る日本伝統的食文化「うなぎ」―3・11に啓発され自然との調和を目指して 曾秋桂
    2014-08 Border-crossing and Displacement: The Diasporic Identities in Karen Tei Yamashita’s Tropic of Orange. 黃永裕
    2014-07-24 Rafael Cadenas, un poeta venezolano contra la barbarie Ramos, José; 羅幕斯
    2014-07-09 Rewriting or Creation: Self-Translation of Eileen Chang´s The Rice Sprout Song 戴毓芬
    2014-07-02 The Relations of Taiwan with Latin America in 2012-2013 白方濟

    顯示項目1851-1875 / 7091. (共284頁)
    << < 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 > >>
    每頁顯示[10|25|50]項目

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回饋