淡江大學機構典藏:
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 64185/96959 (66%)
造访人次 : 12024911      在线人数 : 19566
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻

    子社群

    英文學系暨研究所 [1315/2088]
    西班牙語文學系暨研究所 [575/1115]
    法國語文學系暨研究所 [471/870]
    德國語文學系 [279/520]
    日本語文學系暨研究所 [1263/2116]
    俄國語文學系 [200/508]

    邻近社群


    文學院 [5353/7888]
    理學院 [6454/8694]
    工學院 [16894/26462]
    商管學院 [18298/25744]
    國際事務學院 [5855/9304]
    教育學院 [4758/7992]
    創業發展學院 [156/233]
    精準健康學院 [45/53]
    全球化研究與發展學院 [173/227]
    社區發展學院 [1/1]
    全球發展學院 [539/764]
    技術學院 [223/322]
    行政單位 [367/493]
    體育事務處 [771/1409]
    淡江出版期刊 [237/237]
    66週年校慶研討會 [65/65]
    67週年校慶研討會 [9/9]
    教育部教學實踐研究計畫 [72/72]

    社群统计


    近3年内发表的文件: 262(3.63%)
    含全文笔数: 4102(56.85%)

    文件下载次数统计
    下载大于0次: 4086(99.61%)
    下载大于10次: 4061(99.00%)
    全文下载总次数: 1557484(6.77%)

    最后更新时间: 2025-06-08 21:11

    上传排行

    数据加载中.....

    下载排行

    数据加载中.....

    RSS Feed RSS Feed

    跳至: [中文]   [数字0-9]   [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
    请输入前几个字:   

    显示项目4751-4800 / 7216. (共145页)
    << < 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 > >>
    每页显示[10|25|50]项目

    日期题名作者
    2001-10 建構本土翻譯理論的省思與展望 邱漢平
    2023-09-15 弁言: 生物學與(後)人文研究:生命、醫療和環境想像 馮品佳; 蔡振興
    2005-07 引自基督教聖經之西班牙文短語 何萬儀; Her, Wan-i
    2003 引自基督教聖經之西班牙文短語探究 何萬儀
    1998-12 弗瑞希的「中國長城」一劇之中國概念 陶緯; Tao, Wei
    2009-01 弛弓的人─從唐吉訶德傳的諺語看幽默的人生態度 張茂椿
    1996 張愛玲未完 : 解讀張愛玲的作品 水晶; 楊沂
    1983-08-01 張愛玲的小說藝術 水晶
    1992-03-01 形容詞‧副詞的な用法に關する二、三の問題 : 中日兩語の對照比較を中心と-て 孫寅華
    1992-12 形容詞「副詞的な用法」に関する二、三の問題-中・日両語の対照比較を中心として- 孫寅華
    1996-04 形式主義與Wittgenstein的無限迴歸 衛友賢; Wible, David Scott
    2015-01 彩羽翩然,四季自在 - 悠然走訪張翠容畫中的祕境花源 廖潤珮
    2014-06 影像與表面: 關於直譯的省思 陳佩筠
    2005-12-03 『彼岸過迄』の二人の母─須永にとっての「母なるもの」と「嫉妬」─ 曾秋桂; Tseng, Chiu-kuei
    2002-11 征服自然/人定勝天的迷思/失:談當代影片的自然/環境想像 楊銘塗
    2008-07-11 待遇コミュニケーションの観点からみた日本語における依頼に対する断り―日本語母語話者と台湾人日本語学習者との比較― 施信余
    2024-01-27 〈後五一三的召靈術:賀淑芳《蛻》的倖存者、失憶與言說〉 熊婷惠
    2007 後現代快感社會的偏執症與陰謀論 黃涵榆
    2013-01-15 後現代空間中的荒野 黃逸民; 倪志升
    2006 後現代翻譯美學:論譯者的任務 吳錫德; 吳錫德
    2006-12 後現代翻譯美學:論譯者的任務 吳錫德; Wu, His-deh
    2022-06-06 後疫情時代下的教學變革 劉皇杏
    2015-07-10 後里斯本時代的共同安全暨防衛政策:剖析歐盟的軍事實力 吳萬寶
    1991 從<秋山圖>看芥川龍之介的藝術觀 彭春陽
    2005-12 從Aspirina到Pentium--構詞法在新產品命名藝術中的創造力 何萬儀
    2004 從Aspirina到Pentium: 生活中的語言學應用-構詞法在新產品命名藝術中的創造力 何萬儀
    2006 從L2到C2跨文化的詞彙教學--透過物件命名比較/中西語言/文化的共性和個性 何萬儀; 何萬儀
    2006-12 從L2到C2跨文化的詞彙教學--透過物件命名比較中/西語言/文化的共性和個性 何萬儀
    2005 從L2到C2跨文化的詞彙教學-透過物件命名比較中西語言文化的共性和個性 何萬儀
    2006 從L2到C2跨文化的詞彙教學—透過物件命名比較中西語言文化的共性和個性(II) 何萬儀
    2009-12 從Venuti的異化(foreignization)與歸化(domestication)窺探直譯與意譯 戴毓芬; 蘇逸婷
    2002 從”法語區國家介紹 ”課程 - 談大學法語教學的多樣性 喻樑
    2019-05-18 從《譯者天職》直譯角度探討西班牙小說El desorden de tu nombre中譯本《在妳的名字失序》之探討 戴毓芬
    2005-05 從「無常」人生到「至善」之境--論《盧卡諾伯爵》的美學觀 林盛彬
    2004-05-01 從「無常」人生到「至善」之境--論《盧卡諾伯爵》的美學觀 林盛彬; Lin, Sheng-bin
    1992-09 從「秋山圖」看芥川龍之介的藝術觀 彭春陽; 彭春陽
    2013-09-28 從「表現」概念檢視翻譯:班雅明與西蒙東、海德格的科技對話 邱漢平
    2008-06 從「鏡象」看《女僕》 梁蓉
    2002-06-30 從『~kotonisuru』在文章中的用法、來探究日本語教育中作文指導的基本句型 落合由治
    2014-09 從中國古典小說《西遊記》看諷刺藝術的翻譯策略 張芸綺
    1994-10-01 從中德語文的差異探討中國籍學生學德語易犯錯誤 賴麗琇
    1994-10 從中德語文的差異探討中國籍學生學習德文的困難點 賴麗琇
    2003 從中文角度看法語冠詞的翻譯 李佩華; 李集萍;
    1905 從他到我─法國當代戲劇之路 梁蓉; Liang, Zong
    1984-05 從作文理論探討英文作文教學 林春仲; 林春仲