淡江大學機構典藏

Menu Search
Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search

    Functions/Hyperlinks


    Community Statistics


    Item counts issued in 3 years: 262(3.63%)
    Items With Fulltext: 4102(56.85%)

    Download counts of the item
    Download times greater than 0: 4086(99.61%)
    Download times greater than 10: 4062(99.02%)
    Total Bitstream Download Counts: 1565959(6.76%)

    Last Update: 2025-06-14 19:28

    Top Upload

    Loading...

    Top Download

    Loading...

    RSS Feed RSS Feed
    Jump to a point in the index:
    Or type in a year:
    Ordering With Most Recent First Show Oldest First

    Showing items 2651-2700 of 7216. (145 Page(s) Totally)
    << < 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 > >>
    View [10|25|50] records per page

    DateTitleAuthors
    2012-06-15 淡江大學日文系英語專班教學的規劃 彭春陽; 彭春陽
    2012-06-15 淡江大學日文系英語專班的教學實踐 中村香苗; 中村香苗
    2012-06-15 淡江大學日文系英語專班與日本姐妹校雙學位之取得 馬耀輝; 馬耀輝
    2012-06-15 Attacks on the Ruler in Surrey's “Of Sardanapalus' Dishonorable Life and Miserable Death” and Shelley's “Feelings of a Republican on the Fall of Bonaparte” 包俊傑; 包俊傑
    2012-06-14 多元學習與實踐-以淡江大學日語會話二為題 孫寅華
    2012-06-14 波赫士與新巴洛克風 林盛彬
    2012-06-14 「德國文化史」教學之管窺—兼談跨文化溝通 賴麗琇
    2012-06-14 教材與教學法之再省思—以淡江大學中級日語會話為題 孫寅華; 孫寅華
    2012-06-14 中譯日口譯練習活動設計 林寄雯; 林寄雯
    2012-06-14 如何協助學生自主學習法語? 楊淑娟; 楊淑娟
    2012-06-14 法語戲劇教學表演新意─穆努虛金演員表演理念 梁蓉; 梁蓉
    2012-06-14 淺論聯覺翻譯法─知覺現象學的方法論 吳錫德; 吳錫德
    2012-06-14 語言教學中的人際意義 鄭盈盈; 鄭盈盈
    2012-06-14 Tennessee Williams’ Treatment of Death in The Night of the Iguana 王緒鼎; 王緒鼎
    2012-06-13 Wilderness in the Postmodern Space 黃逸民
    2012-06-09 語用學與跨文化溝通策略─以法語溝通情境中的「開談」與「結語」為例 陳麗娟
    2012-06-09 C’est bon? ou c’est bien? 朱嘉瑞
    2012-06-08 Perspectivas psicolingüísticas de ELE 林禹洪
    2012-06-08 《堂吉訶德傳》中之之奇女子 吳寬
    2012-06-08 Breve estudio critico sobre tema y rema 張茂椿; Chang, Mauh-tsun;
    2012-06-08 Breve estudio sobre tema y rema CHANG, Mauh Tsun
    2012-06-08 De la novela al cine: un estudio de la adaptación fílmica de El coronel no tiene quien le escriba de Arturo Ripstein 宋麗玲
    2012-06-07 'Where hast thou been Sister?: Killing swine': the poor seen species in Macbeth Ralph, Iris
    2012-06-06 Competencia y concienciación metafóricas en estudiantes taiwaneses de español 葉汐帆; 葉汐帆
    2012-06-02 口譯裡的文化背景及語言掌握 賴麗琇
    2012-06-01 江戸・東京語における連体形準体法ならびに準体助詞ノの研究 蔡欣吟
    2012-06-01 研討會論文如何協助學生自主學習法語? 楊淑娟
    2012-06 人稱視角和無人稱句在文藝作品中的美學運用-以高行健和布寧作品為例 鄭盈盈; Cheng, Ying-Ying;
    2012-06 El humor y el pensamiento: Análisis comparativo de chistes espa oles y chinos 何萬儀
    2012-06 台湾における村上春樹世界(MURAKAMI WORLD)―消費文化、研究現状、若者の意識調査から見て 曾秋桂
    2012-06 Lectura, conocimiento, informacin, tecnologa: prodigio y confusiones del mundo actual José Ramos; 羅幕斯
    2012-06 拉丁美洲的民主文化 陳雅鴻
    2012-06 從雄獅美術雜誌看畢卡索 林惠瑛
    2012-06 日本統治期台湾をとりまく情勢の変化と台湾総督府翻訳官 冨田哲; 冨田哲
    2012-06 穆努虛金表演理念 梁蓉
    2012-06 Lectura, conocimiento, información, tecnología: prodigios y confusiones del mundo actual. 羅幕斯
    2012-06 Enseñanza y aprendizaje de la gramática elemental española en Taiwán 劉愛玲
    2012-06 啄木と中國--唐詩選をめぐって 林丕雄
    2012-06 イプセンのノラから見た明治時代の嫁たち--鷗外の『半日』に触発されて 曽秋桂
    2012-06 布爾加科夫戲劇作品《潰逃》中的逃亡時空體 蘇淑燕; 蘇淑燕
    2012-06 Gardening Ideas across Borders: Mobilities and Sustainability in Leslie Marmon Silko's "Gardens in the Dunes" 陳吉斯; Chen, Chi-Szu;
    2012-06 村上春樹《1Q84》中的身體書寫 曾秋桂
    2012-06 網路資源在「中級日語語法」教學上之運用 闕百華; 張瓊玲;
    2012-06 Das Bildmotiv Schwein im Chinesischen und Deutschen--Ein Sprachlicher und Kulturhistorischer Streifzug 張秀娟
    2012-06 布爾加科夫戲劇作品《潰逃》中的逃亡時空體 蘇淑燕
    2012-06 卡繆作品中的空間書寫 曾秋桂
    2012-06 朝聖與節慶:西班牙中世紀詩歌內之聖與俗 吳寬
    2012-06 布爾加科夫戲劇作品《潰逃》中的逃亡時空體 蘇淑燕
    2012-06 卡繆作品中的空間書寫 吳錫德
    2012-06 台湾の高等教育機関における「日本古典文学」教育の現状と課題 內田康; 內田康

    Showing items 2651-2700 of 7216. (145 Page(s) Totally)
    << < 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 > >>
    View [10|25|50] records per page
    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  HP  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback