淡江大學機構典藏:Item 987654321/50304
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 62805/95882 (66%)
造訪人次 : 3947918      線上人數 : 703
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/50304


    題名: 論文學翻譯中語言障礙之轉化--兼評「新小說」《La Jalousie》中譯本
    其他題名: The Transformation of Language Barriers in the Literary Translation: And Some Critics of the Chinese Version of the New Novel “La Jalousie”
    作者: 吳錫德;Wu, His-deh
    貢獻者: 淡江大學法國語文學系
    關鍵詞: 新小說;不可譯性;霍伯格里耶;等值翻譯;轉化;完全譯入語化;化境
    日期: 2005-05
    上傳時間: 2013-03-12 12:02:25 (UTC+8)
    出版者: 臺北縣:淡江大學外語學院
    關聯: 淡江外語論叢=Tamkang Studies of Foreign Languages and Literatures 5,頁31-48
    顯示於類別:[法國語文學系暨研究所] 期刊論文

    文件中的檔案:

    檔案 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML230檢視/開啟

    在機構典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.

    TAIR相關文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回饋