English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 64185/96959 (66%)
造訪人次 : 11642853      線上人數 : 3314
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/46867


    題名: 關於現代日語之頻率副詞及其周邊副詞的研究(Ⅰ)---以表低頻率的副詞為中心
    其他題名: An Investigation on Modern-Day Japanese Frequency Adverbs and Peripheral Adverbs (I)---Focusing on Low Frequency Adverbs
    作者: 江雯薰
    貢獻者: 淡江大學日本語文學系
    日期: 2009
    上傳時間: 2010-04-15 15:24:57 (UTC+8)
    摘要: 在現代日語中,副詞的修飾成份大致可分成結果副詞、樣態副詞、程度量的副詞、時間副詞、頻率副詞這五類。其中,頻率副詞是從事態的外側來限定事態發生的次數,而其他副詞是從事態的內側來限定事態的實現方式。 頻率副詞若以頻率性的高低這一點來看的話,依仁田義雄(2002)的分法大致可分成:「いつも」「常に」這一類;表高頻率的「たえず」、「しじゅう」、「しょっちゅう」、「よく」這一類;表中頻率的「しばしば」、「たびたび」、「ちょくちょく」、「ときどき」這一類;表低頻率的「ときたま」、「たまに」、「まれに」這一類。 本計畫以表低頻率的副詞為研究對象。其原因在於這一類副詞的體系較完備,且其可依照有無「に」來分成以下4類。 1. 本身是名詞,其後沒有「に」卻兼具名詞用法和副詞用法,如「ときどき/ ×ときどきに」。 2. 本身是名詞,其後加「に」時,只有副詞用法,如「まれ/まれに」。 3. 本身不是名詞,只有副詞用法但必須加「に」,如「×たま/たまに」。 4. 本身不是名詞,只有副詞用法,如「ときたま」。 本計畫的目的在於探討「ときどき」「まれに」「たまに」「ときたま」這類副詞之特性及文法化傾向,進而得知其在「頻率副詞」上的定位。 In the modern-day Japanese language, modifying adverbs can be roughly grouped into five categories: adverbs of result, adverbs of manner, adverbs of degree, adverbs of time, or adverbs of frequency. Of these five categories, only with the frequency adverb is the rate of recurrence determined from outside the situation, whereas the rest are determined inside the situation. If we examine frequency adverbs by their rate of recurrence using Nita Yosio’s (2002) method, we can separate them into the following groupings: one to which adverbs “itumo” and “tuneni” belong; a high-frequency group that includes “taezu,” “sijyuu,” “syottyuu,”and “yoku”; a medium-frequency group that includes “sibasiba”, “tabitabi”, “tyokutyoku”, “tokidoki”; and a low-frequency group that includes “tokitama”, “tamani”, “mareni”. This research concentrates on low frequency adverbs, due to the relative totality of their structure and the fact that they can be classified into four groups according to the presence or absence of “ni.” 1. Phrases that can function as adverbs or nouns and which do not need a “ni” attached after, like “tokidoki/×tokidokini”; 2. Phrases that are nouns themselves, but only function as an adverb when a “ni” is added after, such as “mare/mareni”; 3. Phrases that are not nouns but only work as adverbs once a “ni”’ is added after, as “×tama/tamani”; 4. Phrases that are not nouns but may only be used as adverbs, like “tokitama”. The aim of our investigation is to look into the characteristics and grammaticalization trends of adverbs such as “tokidoki”, “mareni,” “tamani,” and “tokitama” to better understand their positioning in the “frequency adverb”category.
    顯示於類別:[日本語文學系暨研究所 ] 研究報告

    文件中的檔案:

    沒有與此文件相關的檔案.

    在機構典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.

    TAIR相關文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回饋