English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 63993/96712 (66%)
Visitors : 3603642      Online Users : 252
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/40111


    Title: 「十八史略」版本考述
    Other Titles: Edition Study of the Summary of Eighteen Histories
    Authors: 周彥文
    Contributors: 淡江大學中國文學學系
    Keywords: 版本;蒙書;正統觀;朝鮮本;活字本
    Date: 1996-12
    Issue Date: 2013-03-12 12:38:46 (UTC+8)
    Publisher: 臺北縣:淡江大學中文系
    Abstract: 本文以元代曾先之所編的《十八史略》為討論中心,探究該書歷來卷數、版本的變化,並兼述其東傳日本後,在該國的發展概況。《十八史略》原為童子訓蒙而編,屬於啟蒙用的入門書,在學術界中向來不被重視。因此,該書多在坊間流傳。坊間刊本在梓行的過程中,多會率意分合原書的卷數,並更動原著之內容,《十八史略》的出版過程中,便充份的印証了坊問刊本的這種特色。由於原書所載史料僅止於宋代,所以明代時又有學者續編元代史料於後,並改書名為《十八史略》與原書井行於世。中國歷代的書目中雖存有許多有關該書的記載,但是現在傳世的版本並不多。倒是該書東傳日本後,流傳甚廣。尤其明治時代,該書被拿來當學童的教科書,因此箋註者多達數十家,日本坊間刊印《十八史略》及《十九史略》的,亦有數十種不同版本。在中國不受重視的書籍,在日本反而大行其道,成為一個很突出的外傳範例。
    Relation: 淡江大學中文學報 3,頁15-40
    DOI: 
    Appears in Collections:[Graduate Institute & Department of Chinese] Journal Article

    Files in This Item:

    File SizeFormat
    index.html0KbHTML246View/Open

    All items in 機構典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - Feedback