淡江大學機構典藏:Item 987654321/35024
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 62805/95882 (66%)
造訪人次 : 3926518      線上人數 : 726
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/35024


    題名: 定域內特徵字彙擷取 : 透過電影學習英文生字
    其他題名: Domain specific vocabulary extraction : learning vocabulary from movies
    作者: 黃品諺;Huang, Ping-yen
    貢獻者: 淡江大學資訊工程學系碩士班
    林丕靜;Lin, Nancy Pei-ching
    關鍵詞: 非刻意學習;預習;相對機率;平滑化;分群;Incidental Learning;Preview;Relative Probability;Clustering;Smoothing
    日期: 2009
    上傳時間: 2010-01-11 05:55:19 (UTC+8)
    摘要: 本論文利用分析電影字幕的對話內容,擷取能具有其代表性的特徵字,並經由相似度的計算將影片分群,進而將具有相對關聯性的影片推薦給使用者。透過系統所推薦的特徵字,使用者可以在影片播放前先進行生字的預習(Preview);而分群的結果,可以藉由使用者正在觀看的影片推測其他可能有興趣的影集系列,並強化學習相關影集內具有關聯性的字彙。
    研究目的主要在營造一個自然的非刻意學習環境,並透過觀賞電影的方式來設計一個非刻意電影英語學習系統,目的希望利用生字預習與同類型影片推薦的方式,來提升學習英語學習的成效。
    The purpose of this proposal is to design a learning environment based on movies, so that students will be able to learn how English is used in day-to-day, realistic moments. In addition, the movie subtitles extracted from movies help EFL (English as a Foreign Language) students learn from vocabulary words while watching the movie. By doing so, incidental language learning is achieved. The system can focus on the relative keyword lists provided with the movies subtitles. It also has a preview feature that lets the student review the vocabulary words before watching the movie. This way when the student watches the movie, he will be able to understand the content better. This proposal hopes that by constructing such a system, incidental language learning can be achieved.
    顯示於類別:[資訊工程學系暨研究所] 學位論文

    文件中的檔案:

    檔案 大小格式瀏覽次數
    0KbUnknown261檢視/開啟

    在機構典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.

    TAIR相關文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回饋