本論文探討萊絲莉‧瑪門‧席爾柯《沙丘花園》中的揉雜思維，說明美國原住民的文化意涵如何讓我們重新思考彼此之間的關係與重塑人與自然的關係。第一章藉由分析小說中的多元文化之旅以探究揉雜性與邊界跨越議題的重要性。筆者延用霍米‧巴巴揉雜性的概念闡述人們在不同文化中的互動。第二章探討小說中的女性性靈以及女性角色與自然之間的關係。席爾柯試著以鬼舞的儀式體現美國原住民在療癒過程中的整體觀，此外在歐洲花園的女神崇拜文化並揭示著人與自然相互合作的關係。第三章討論花園與園藝論述，並進一步帶出其意義。印蒂歌在家鄉舊花園的園藝實踐亦即展現出其沙丘蜥蜴族人智慧與歐美文明融合交織的多重技術。由部落少女印蒂歌的視野回顧美國原住民與歐洲歷史，席爾柯勾勒出更深遠的人類史觀也強調人與土地之間互動對話的重要性。 The thesis attempts to delve into the hybrid thinking in Leslie Marmon Silko’s Garden’s in the Dunes. I discuss how the Native American’s culture and conception of nature can help us to rethink our relationship with each other and reshape our relationship with nature. In Chapter One, “Multicultural Journey of Hybridity,” I explore the diverse significance of hybridity and border-crossing issues by analyzing the multicultural journey in the novel. I develop H. K. Bhabha’s concept of hybridity to explain people’s interaction with different cultures. In Chapter Two, “Connecting Feminine Spirituality with Nature,” I discuss the relation between the female characters and nature in the novel. Silko tries to show the Ghost Dance ceremony to embody the concept of wholeness in Native American healing process, and the goddess worship in the gardens of Europe reveals the partnership between people and nature. In Chapter Three, “Gardening the Plants and Cultures,” I probe into the gardens and gardening issues, and discuss the meaning of gardens and gardening. Indigo’s practices of the gardening skills in her old gardens are a hybridized production of Sand Lizard and Euro-American wisdom. Looking back on the history of Native Americans and Europe from the view of the tribal girl Indigo, Silko delineates a larger scope of the history of mankind and focuses on the interaction and conversation between people and land.