淡江大學機構典藏:Item 987654321/29779
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 62805/95882 (66%)
造访人次 : 3983232      在线人数 : 574
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻


    jsp.display-item.identifier=請使用永久網址來引用或連結此文件: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/29779


    题名: El aprovechamiento de los diccionarios : para los alumnos de habla china en el aprendizaje del léxico español
    其它题名: 論詞典在中語學生學習西文詞彙中的功用
    作者: Tu, Tung-men
    贡献者: 淡江大學西班牙語文學系
    日期: 2000
    上传时间: 2012-12-03 23:19:00 (UTC+8)
    出版者: 臺北縣:淡江大學外國語文學院
    摘要: En la primera etapa del aprendizaje de español como segunda lengua, se suele utilizar la correspondencia siguiente: un español frente a un chino tanto para aprender como para enseñar el léxico. Sin duda alguna, el diccionario bilingüe desempeña el papel de descodificación de ese uno a uno en cuanto al aprendizaje del léxico en las experiencias de muchos principiantes. No obstante, muchos estudios tratan de la realidad de que los idiomas son diferentes desde la perspectiva estructural léxica, pueden verse entrecruzados los significados, o bien en vez de estar en el mismo campo léxico, los vocablos pueden sobrepasar a otros campos para encontrarse con sus correspondencias. Basándose en el punto de vista del campo léxico, las acepciones que se hallan en el diccionario bilingüe no son equivalentes frente a sus significados originales.
    Por otro lado, en cuanto al diccionario monolingüe, el de español a español, también presenta ciertas dificultades en el aprendizaje del léxico, sobre todo para los alumnos extranjeros. Muchas veces los mensajes transmitidos por los vocablos en el contexto no corresponden a la expresión lingüística del diccionario monolingüe, a pesar de que el manejo del este último lo apoyan muchos profesores de español, sin embargo no podemos prescindir de sus inconvenientes. Basándose en el uso empírico de los alumnos de habla china, se argumentan los problemas y los efectos para los alumnos principiantes de una segunda lengua con el fin de sugerir algunas posibilidades de explotación didáctica yl elaborar un aprovechamiento de los diccionarios.
    關聯: 國際化時代之外語教學國際會議西班牙文組論文集 (El congreso internacional sobre la enseñanza de lenguas extranjeras en la era de globalización comunicaciones en español), pp.97-105
    显示于类别:[西班牙語文學系暨研究所] 會議論文

    文件中的档案:

    档案 大小格式浏览次数
    index.html0KbHTML296检视/开启

    在機構典藏中所有的数据项都受到原著作权保护.

    TAIR相关文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回馈