La Universidad Tamkang de Taiwan ha sido la pionera en poner en marcha el programa de estudio de segundas lenguas en el país de origen, y esta tendencia académica ha causado un gran impacto en el campo de la enseñaza de L2. A pesar de gozar de una buena reputación en esta práctica, no se sabe muy bien cómo los alumnos se adaptan al ambiente de la sociedad meta, ni se han estudiado sistemáticamente los pros y los contras de estudiar en el extranjero.
En este trabajo se contrastan primero distintos contextos del aprendizaje del español que hay dentro y fuera Taiwan para delimitar las fronteras de estas dos formas de aprendizaje casi opuestas. Posteriormente, datos de encuesta y datos cualitativos procedentes de numerosas entrevistas nos van a revelar cuáles son las frustraciones y las satisfacciones de nuestros alumnos durante su estancia en España. Tal vez sus problemas nos sirvan como punto de partida para las investigaciones del futuro. Al final, de los problemas emergentes se proponen algunos remedios desde distintas perspectivas con el fin de ir mejorando la calidad del programa de estudios de una L2 en el extranjero de nuestra universidad.
Relation:
國際化時代之外語教學國際會議西班牙文組論文集 (El congreso internacional sobre la enseñanza de lenguas extranjeras en la era de globalización comunicaciones en español), pp.133-147