淡江大學機構典藏:Item 987654321/29170
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 62797/95867 (66%)
造訪人次 : 3732022      線上人數 : 479
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/29170


    題名: 新聞の報道記事のレトリック分析ー『朝日新聞』と『読売新聞』の一面記事からー
    其他題名: A Rhetorical Analysis about News: On Top Articles of Yomiuri and Asahi
    作者: 落合由治(Ochiai, Yu-ji)
    貢獻者: 淡江大學日本語文學系
    關鍵詞: 平面媒體報導;客觀;修辭;朝日新聞;讀賣新聞
    日期: 2007-12
    上傳時間: 2013-03-12 12:08:28 (UTC+8)
    出版者: 淡江大學外國語文學院
    摘要: 日本的平面媒體報導的特徵,據說有客觀報導的理念與論述兩點。本論文擬從修辭的觀點,考察使用於平面媒體上的手法。本論文理論上將依據木下是雄的「意見表達」和「事實陳述」、中村明的「論點展開」和「意思傳達」、G雷可夫•M傑森所主張的認知比喻論的概念,進行分析。實際分析的材料,取自日本兩大報紙《朝日新聞》、《讀賣新聞》的各10篇報導文章。依上述三者的理論進行分析。結果得出兩家報社常用手法有,超出木下定義的「真假無法判斷的表達」。如同中村定義中的修辭方法,有下列三種。用括弧直接引用內容的「多層次重修辭」、像國家與個人層次不同的「對比修辭」、提供超出必要範圍資訊的「付加修辭」。此外,如同「明顯看出~的事實」等G雷可夫•M傑森所主張的認知比喻論中的「慣用句比喻方法」,也是。諸如此類的修辭方法中,再透過相互比對,發現平面媒體報導文章中存在有既定的立場,以及多方面地導入修辭的策略使用。
    關聯: 淡江外語論叢 10,頁81-105
    顯示於類別:[日本語文學系暨研究所 ] 期刊論文

    文件中的檔案:

    檔案 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML170檢視/開啟

    在機構典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.

    TAIR相關文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回饋