English
| 正體中文 |
简体中文
|
全文筆數/總筆數 : 61875/94645 (65%)
造訪人次 : 1635382 線上人數 : 16
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by
NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍
全部機構典藏
外國語文學院
法國語文學系暨研究所
--會議論文
查詢小技巧:
您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
進階搜尋
主頁
‧
登入
‧
上傳
‧
說明
‧
關於機構典藏
‧
管理
淡江大學機構典藏
>
外國語文學院
>
法國語文學系暨研究所
>
會議論文
>
Item 987654321/28842
資料載入中.....
書目資料匯出
Endnote RIS 格式資料匯出
Bibtex 格式資料匯出
引文資訊
請使用永久網址來引用或連結此文件:
https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/28842
題名:
法漢翻譯中有關時間性的基本概念
其他題名:
La notion de temporalite dans la traduction sino-francaise
作者:
吳錫德
貢獻者:
淡江大學法國語文學系
日期:
1988
上傳時間:
2010-01-07 10:42:38 (UTC+8)
出版者:
Tamsui: L'Universite Tam-Kang
摘要:
語言中時間的概念,因民族而異;法, 漢兩語系統尤然, 前者著重在事情所經過的長短, 及是否開始, 或完成, 不甚究其在何時發生;後者著重在事情何時發生, 不甚問其所經過時間的遠近或長短, 惜學習者多未予重視, 扎實之翻譯, 宜從各語言的特性著手, 並參照語法及其他非語言因素, 始能忠實傳譯, 此外, 吾人應多重視本國語的表達, 一般知識的閱覽與吸收, 始能暢達原作旨意。
關聯:
第四屆全國法語教學研討會論文及討論報告 = Quatrieme Seminaire Pedagogique de L'Enseignement du Francais : communications et comptes rendus,頁108-118
顯示於類別:
[法國語文學系暨研究所] 會議論文
文件中的檔案:
檔案
大小
格式
瀏覽次數
index.html
0Kb
HTML
244
檢視/開啟
在機構典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.
TAIR相關文章
DSpace Software
Copyright © 2002-2004
MIT
&
Hewlett-Packard
/
Enhanced by
NTU Library & TKU Library IR teams.
Copyright ©
-
回饋