English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 64180/96952 (66%)
Visitors : 11271567      Online Users : 13883
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Please use this identifier to cite or link to this item: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/28726


    Title: La méthodologie et le cours de manuel français
    Other Titles: 法語讀本課與外語教學方法論
    Authors: 張國蕾;Chang, Kuo-lei
    Contributors: 淡江大學法國語文學系
    Keywords: Le cours de manuel;Le français langue étrangère;La méthodologie;Le modèle de l’enseignement;讀本課;法語外語教學法;教學方法論;教學模式
    Date: 2001-05-01
    Issue Date: 2010-01-07 10:35:37 (UTC+8)
    Publisher: 淡江大學
    Abstract: En tant qu’élément indispensable au sein du cursus pour apprendre une langue étrangère, le cours « d’explication de texte » se présente souvent, dans la classe universitaire, comme dans d’autres cours de français, sous des formes et des intitulés différents tels que « le cours de manuel », « le français élémentaire », « le français moyen », etc. Bref, il s'agit d’un cours où l’on part de l’exploitation d’un ou plusieurs articles, authentiques ou fabriqués. L’enseignement du cours touche à la fois au champ grammatical, lexical et sémantique. En outre, les méthodes de français publiées sur le marché du FLE s’adaptent à ce cours et portent aussi une caractéristique mixte. Vu son statut central dans l’apprentissage d’une langue étrangère et la divergence des
    propositions méthodologiques entre les différentes méthodes de français, il me paraît utile et intéressant d’étudier quelle est la méthodologie la plus appropriée pour ce cours, quelles sont les méthodes s’adaptant le mieux aux conditions d’enseignement et d’apprentissage locales et quel est l’enseignement souhaitable en classe de langue.
    外語教學過程中具有整合性質之科目常以«讀本» 或其他名詞出現在課程中。惟不論名稱為何,此類性質之課程總是在校園內或校外的外語教學過程中出現, 並且時常佔有全部的分量,或至少是相當大的比重則是一不爭的事實。正因如此,探討此種整合性課程 (如«讀本課») 及教學方法間之互動關係就成為一項重要且有趣之課題。本文即以法語讀本課為例,由定義此類課程著手,然後藉由對教學計劃表(教的方面)的研究、課後«方法內容調查表» (學的方面) 之分析,另加探討法國學者對此一主題所提出有關之教學模式,目的在試圖尋找出教與學的平衡點,及本地學習者在此類課程中最能接受,覺得獲益最多的教學模式。
    Relation: 淡江人文社會學刊 7,頁 131-157
    Appears in Collections:[法國語文學系暨研究所] 期刊論文

    Files in This Item:

    File Description SizeFormat
    1029-8312_7-6.pdf122KbAdobe PDF625View/Open
    index.html0KbHTML327View/Open

    All items in 機構典藏 are protected by copyright, with all rights reserved.


    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - Feedback