English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 64198/96992 (66%)
造訪人次 : 7986534      線上人數 : 4188
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    會議論文 [59/264]
    專書 [30/50]
    專書之單篇 [9/28]
    研究報告 [3/7]
    視聽著作 [3/4]

    類別統計

    近3年內發表的文件: 2(1.28%)
    含全文筆數: 96(61.54%)

    文件下載次數統計
    下載大於0次: 96(100.00%)
    下載大於10次: 96(100.00%)
    檔案下載總次數: 33510(50.50%)

    最後更新時間: 2025-05-23 00:03


    上傳排行

    資料載入中.....

    下載排行

    資料載入中.....

    RSS Feed RSS Feed
    跳至:
    或輸入年份:
    由新到舊排序 由最舊的開始

    顯示項目51-100 / 156. (共4頁)
    << < 1 2 3 4 > >>
    每頁顯示[10|25|50]項目

    日期題名作者
    2015-04-01 布爾加科夫和帕烏斯托夫斯作品中的電車 蘇淑燕
    2015-01-15 Жизнь во сне: «Сон в красном тереме» Цао Сюэ-циня и «Обломов» И. А. Гончарова 龔雅雪
    2015-01-15 Жизнь во сне: «Сон в красном тереме» Цао Сюэ-циня и «Обломов» И. А. Гончарова 龔雅雪
    2015 Лексико-семантические группы композитов в русском языке новейшего периода 史薇塔
    2014-11-28 Фразовые атрибутивные образования в русском и английском языках SVETLANA, 史薇塔 ZARETSKAYA
    2014-10-10 Диапазон сочетаемости лексемы 史薇塔; ZARETSKAYA SVETLANA
    2014-06-01 Лексико-семантическая сочетаемость слов Зависимость сочетаемости от вторичных лексических значений 史薇塔; SVETLANA, ZARETSKAYA
    2014-06 俄國人稱代詞的人際意義(以雜誌廣告語篇為例) 鄭盈盈
    2014-06 俄羅斯東正教聖人及其聖像在民間生活中的職掌 郭昕宜
    2014-03 人稱代詞在政治語境中的應用--以俄漢人稱代詞"我"和"我們"為例 鄭盈盈; 鄭盈盈
    2014-01 中俄廣告語言 鄭盈盈
    2013-11 俄漢空間概念詞"上"、"下"、"內"、"外" 所呈現的文化意義 鄭盈盈; 鄭盈盈
    2013-06-01 Диалог как средство формирования коммуникативной компетенции у студентов, изучающих русский язык как иностранный(с опорой на статью Л.Выготского<Мышление и речь>) 史薇塔; SVETLANA, ZARETSKAYA
    2013-06 «Диалог как средство формирования коммуникативной компетенции у студентов, изучающих русский язык как иностранный (с опорой на статью Л.Выготского «Мышление и речь») 史薇塔; С. А. Зарецкая;
    2012-09 Номинатив как инструмент когниции 那達怡; Naydina Tatiana Evgenievna;
    2012-06 人稱視角和無人稱句在文藝作品中的美學運用-以高行健和布寧作品為例 鄭盈盈; Cheng, Ying-Ying;
    2012-06 布爾加科夫戲劇作品《潰逃》中的逃亡時空體 蘇淑燕
    2012-03 無人稱句語義結構和俄羅斯的精神性及交際特性 鄭盈盈; 鄭盈盈 (chengyinyin@yahoo.com.tw)
    2011-12-01 Тип героя в русской прозе последней трети ХХ века: «Пушкинский дом» Андрея Битова и «Андеграунд, или Герой нашего времени» Владимира Маканина» Юрьевна, Буровцева Наталия
    2011-12 俄國文學中的城市主義 蘇淑燕(Su, Shwu-yann)
    2011-06 試析中俄網路語言特性-以中俄網路聊天室為例 鄭盈盈; 鄭盈盈
    2011-06 「墨守成規之美」-探究俄國東正教聖像標準範本 郭昕宜; 郭昕宜
    2011-02 由十六世紀「家規」看俄國傳統社會婦女地位 郭昕宜; 張興潔
    2010-12 «Это лёгкое имя – Пушкин…» (Образ Пушкина в творчестве Андрея Битова и Беллы Ахмадулиной) Буровцева Наталия Юрьевна
    2010-09 窺視作家的秘密―契訶夫致蘇沃林之未出刊書信(1888-1890) 劉皇杏; Liu, Hwang-shing;
    2010-09 Интертекстульность и смыл: Новелла С.Д.Кржиановского "Кунц и Шиллер" 龔雅雪
    2010-06 意識形態的莫斯科:布爾加科夫作品中的二○年代莫斯科形象 蘇淑燕
    2010-06 Использование видематериала на практических занятиях по развитию навыков владения устной речью (Продвинутый этап) 柯烈尼
    2010-06 «БЕЖИН ЛУГ» И. С. ТУРГЕНЕВА И «СЧАСТЬЕ» А. П. ЧЕХОВА: "НЕСХОДСТВО СХОДНОГО" Лю, Хуан-синь; Liu, Huang-shing;
    2009-12 Малютка жизнь, дыши!.. (Об одном образе у пастернака, Набокова и Арсения Тарковского) 龔雅雪
    2009-12 果戈里《死靈魂》道路時空體研究 蘇淑燕; Su, Shwu-yann;
    2009-09 我國學生對俄語弱化母音/a/聽辨能力之研究 張慶國
    2009-06 《安娜‧卡列妮娜》中的對立關係 蘇淑燕=Su, Shwu-yann; 蘇淑燕
    2009-05 «Не для нас предназначавшееся…» (Непрофессиональные заметки о русских переводах китайской классической поэзии) 龔雅雪=Н.Ю. Буровцева
    2008-12 俄語中停頓與語義的關係--台灣學生口語實踐之研究 張慶國; 許文華
    2008-12 Сравнительный Анализ Повести А. П. Чехова «Степь» и Рассказа В. Г. Распутина «Век живи–век Люби» Лю, Хуан-синь; Liu, Huang-shing;
    2008-09 Жизнь во сне: &quot;Сон в красном тереме&quot; Цао Сюэ-циня и &quot;Обломов&quot; И. А. Гончарова 龔雅雪
    2008-06 俄語語調--臺灣學生口語實踐之研究 張慶國
    2008-06 杜斯妥也夫斯基和布爾加科夫作品中的“罪”與“罰” 蘇淑燕; Su, Shwu-yann
    2007-12-01 Проблема творческой личности в системе индивидуального стиля К.Паустовского: На материале «Повести о жизни»