English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 57550/91068 (63%)
造訪人次 : 13512114      線上人數 : 249
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: http://tkuir.lib.tku.edu.tw:8080/dspace/handle/987654321/28508


    題名: 美國體育文化對英翻中口譯之教學挑戰
    作者: 王名楷
    貢獻者: 淡江大學英文學系
    關鍵詞: 口譯、美國體育文化、新聞翻譯、職業棒球、職業籃球
    日期: 1997
    上傳時間: 2012-12-03 23:11:32 (UTC+8)
    出版者: 臺北縣:淡江大學外國語文學院
    摘要: 口譯者除了臨機應變的急智外,最不可或缺的當然是對外文的深厚實力。對沒在美國生活過長時期的華人教師,最困難項目之一應該是體育英文。美國人對運動之喜愛絕不亞於其他民族,該國公眾人物在演講時,常用家喻戶曉的體育用詞以大力增強演講功效。對這種演講翻譯者需面對雙重挑戰:首先,在對美國較流行之體育項目是否有足夠的研究;其次是將這些常含重要隱喻的說詞翻成華人聽眾馬上能瞭解的日常用語。如何幫助自己及學生克服這兩項挑戰,該是華人教師教導此項科目時極為重要的任務。
    關聯: 第二屆兩岸外語教學研討會論文集,頁5-1~5-10
    顯示於類別:[英文學系暨研究所] 會議論文

    文件中的檔案:

    檔案 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML135檢視/開啟

    在機構典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.

    TAIR相關文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回饋