English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 62828/95882 (66%)
造访人次 : 4030344      在线人数 : 785
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻


    jsp.display-item.identifier=請使用永久網址來引用或連結此文件: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/28507


    题名: 中英翻譯 / 轉換對文學教育之幫助
    作者: 黃如瑩
    贡献者: 淡江大學英文學系
    日期: 1997
    上传时间: 2012-12-03 23:11:45 (UTC+8)
    出版者: 臺北縣:淡江大學外國語文學院
    摘要: 翻譯是語言文流與文化交流的契機。研讀英美文學不僅要克服語言的障礙,更要跨越文化的隔開。前者多賴中文翻譯與解說,後者則靠中西文化的比較促成觀念上的轉換,亦可視為一種翻譯。為加強文學教育,本文指出,在語言上突顯文學語言的難譯性、不可譯性或易誤解性,可引導學生探討中英文語言結構的不同;在文化觀念的轉換上,強調兩部相闋的中西作品間的不同與矛右,可喚起學生對中華文化本身的認識以及對英美文化的了解,進而培養文化自信心與對異質文化的尊重與包容。
    關聯: 第二屆兩岸外語教學研討會論文集,頁9-1~9-10
    显示于类别:[英文學系暨研究所] 會議論文

    文件中的档案:

    档案 大小格式浏览次数
    index.html0KbHTML235检视/开启

    在機構典藏中所有的数据项都受到原著作权保护.

    TAIR相关文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回馈