English |
正體中文
|
简体中文
|
Items with full text/Total items : 62797/95867 (66%)
Visitors : 3740189 Online Users : 533
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by
NTU Library & TKU Library IR team.
Scope
All of 機構典藏
College of Foreign Languages and Literature
Graduate Institute & Department of Spanish
--Research Paper
Tips:
please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
please goto advance search for comprehansive author search
Adv. Search
Home
‧
Login
‧
Upload
‧
Help
‧
About
‧
Administer
機構典藏
>
College of Foreign Languages and Literature
>
Graduate Institute & Department of Spanish
>
Research Paper
>
Browse By Title
Browse By Date
Browse By Authors
Loading...
Siblings
Journal Article
[
198
/305]
Proceeding
[
165
/483]
Monograph
[
77
/116]
Chapter
[
66
/99]
Thesis
[
50
/50]
Audio Visual Work
[
1
/1]
Others
[
0
/1]
Collection Statistics
Item counts issued in 3 years: 0(0.00%)
Items With Fulltext: 12(26.09%)
Download counts of the item
Download times greater than 0: 12(100.00%)
Download times greater than 10: 12(100.00%)
Total Bitstream Download Counts: 10299(5.98%)
Last Update: 2024-03-29 14:12
Top Upload
Loading...
Top Download
Loading...
Recent Submissions
跨越疆界-翻譯、知識:以「多雷托翻譯學院」及「江南製造局翻譯館」為例
平行的迷思?或全球信仰的共通源起?(IV-IV)
台灣西班牙語教學之西語語音習得與學習 (II)
人文社會經典譯注計畫-【正愛集】情愛聖典譯注計畫
跨越疆界(II)-譯者、逆者:以張愛玲及Carme Riera為例
台灣西班牙語教學之西語語音習得與學習 (III)
從認知解讀機制探索外語幽默意涵-西班牙文諷刺語分析
Parallel myths? Or global origins o...
平行的迷思?或全球信仰的共通源起?(III-III)
從認知解讀機制探索外語幽默意涵─西班牙文雙關語分析
Jump to:
[
Chinese Items
] [
0-9
] [
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
]
or enter the first few letters:
Showing items 1-46 of 46. (1 Page(s) Totally)
1
View [
10
|
25
|
50
] records per page
Date
Title
Authors
2012-09-01
Parallel myths? Or global origins of a common spirituality?, IV
賈瑪莉
;
María Antonia García Martínez
;
mariaagm@yahoo.es
2005
中美洲國家歷史城區維護案例研究計畫
宮國威
2005
主題延續在西班牙語教學中的應用
張茂椿
2013-08
人文社會經典譯注計畫-【正愛集】情愛聖典譯注計畫
曾茂川
2010
以「直譯」與「意譯」為歷史演繹,論翻譯之文學暨文化角色
戴毓芬
2007
卡爾德隆《人生如夢》翻譯計畫
曾茂川
2011-08
台灣西班牙語教學之西語語音習得與學習
白士清
2012-08
台灣西班牙語教學之西語語音習得與學習 (II)
白士清
2013-08
台灣西班牙語教學之西語語音習得與學習 (III)
白士清
2009
圖示理論於西班牙文本教學之應用研究
裴兆璞
;
張茂椿
2000
夢的解析:比較卡德隆的<<人生如夢>>與湯顯祖的<<牡丹亭>>
林盛彬
2008
平行的迷思或全球信仰的共通源起(II-II)
賈瑪莉
2006
平行的迷思?或全球信仰的共通源起?
賈瑪莉
2011-08
平行的迷思?或全球信仰的共通源起?(III-III)
賈瑪莉
2012-08
平行的迷思?或全球信仰的共通源起?(IV-IV)
賈瑪莉
2003
引自基督教聖經之西班牙文短語探究
何萬儀
2004
從Aspirina到Pentium: 生活中的語言學應用-構詞法在新產品命名藝術中的創造力
何萬儀
2005
從L2到C2跨文化的詞彙教學-透過物件命名比較中西語言文化的共性和個性
何萬儀
2006
從L2到C2跨文化的詞彙教學—透過物件命名比較中西語言文化的共性和個性(II)
何萬儀
2009
從新創詞詞義離散性組織對比民族語言的延伸模式
何萬儀
2000
從本文閱讀到文化認識-解讀墨西哥小說
曾茂川
2010
從認知解讀機制探索外語幽默意涵-西語笑話分析
何萬儀
2011-08
從認知解讀機制探索外語幽默意涵─西班牙文雙關語分析
何萬儀
2013-07-31
從認知解讀機制探索外語幽默意涵-西班牙文諷刺語分析
何萬儀
;
何萬儀
2009
情愛聖典譯注計畫Juan Ruis's 'Libro de buen amor'(II-I)
曾茂川
2006
探索台灣廣告中之西文複合品牌
張茂椿
1997
文化認同與世界主義 : 比較裴優(Andres Bello)與張我軍的文藝思想
林盛彬
2001
文學閱讀策略:西班牙兒童文學教學之測驗與評估
宋麗玲
2001
文學閱讀策略:西班牙兒童文學教學之測驗與評估
宋麗玲
2005
智利小說《El socio》譯注計畫
曾茂川
1998-07
現代與傳統-奧德嘉的美學思想與新巴洛克風
林盛彬
2007
異質語言習得的內在機制---從概念教學到外語思維
何萬儀
2008
異質語言習得的內在機制---從概念教學到外語思維(Ⅱ)
何萬儀
1999
結合辭典的辭彙教學研究
杜東璊
2002
自趣味中學習西班牙文-以商標廣告之用語、字序、和諧音為例
張茂椿
2008
西文廣告用語之教學應用研究---運用「概念圖」提升學生學習效果
張茂椿
;
裴兆璞
2009
西文廣告用語之教學應用研究---運用「概念圖」提升學生學習效果(Ⅱ)
張茂椿
;
裴兆璞
1995
西班牙文作家筆下的中國:從塞萬提斯到波賀士
吳寬
2001
西班牙文難題解說西漢辭典(CD-ROM版)
白士清
2003
西語中的萬花筒:從商標品牌分析其延伸的西文字彙
張茂椿
2002
語言學習與文學/文化糾葛---從破解La muerte de Artemio Cruz 讀法說起
曾茂川
1993
起源於中文的西班牙文字彙
白方濟
2013-08
跨越疆界(II)-譯者、逆者:以張愛玲及Carme Riera為例
戴毓芬
2012-08
跨越疆界-翻譯、知識:以「多雷托翻譯學院」及「江南製造局翻譯館」為例
戴毓芬
2004
連續主題在西班牙新聞閱讀上的應用
張茂椿
1996
非人性化的藝術: Ortegay Gasset 的美學觀與當代文藝思潮
林盛彬
Showing items 1-46 of 46. (1 Page(s) Totally)
1
View [
10
|
25
|
50
] records per page
DSpace Software
Copyright © 2002-2004
MIT
&
Hewlett-Packard
/
Enhanced by
NTU Library & TKU Library IR teams.
Copyright ©
-
Feedback