English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 64178/96951 (66%)
造访人次 : 10661132      在线人数 : 19384
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻
    期刊論文 [204/308]
    專書 [77/118]
    專書之單篇 [67/101]
    研究報告 [12/46]
    學位論文 [50/50]
    視聽著作 [1/1]
    其他 [0/1]

    类别统计

    近3年内发表的文件: 9(1.83%)
    含全文笔数: 165(33.54%)

    文件下载次数统计
    下载大于0次: 165(100.00%)
    下载大于10次: 162(98.18%)
    全文下载总次数: 56481(26.68%)

    最后更新时间: 2025-06-02 05:55


    上传排行

    数据加载中.....

    下载排行

    数据加载中.....

    RSS Feed RSS Feed

    跳至: [中文]   [数字0-9]   [ A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ]
    请输入前几个字:   

    显示项目201-225 / 492. (共20页)
    << < 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 > >>
    每页显示[10|25|50]项目

    日期题名作者
    2005-02 La traducción de las novelas extranjeras como motor de cambio en el panorama literario novelístico en China a finales del siglo XIX y a principios del XX 戴毓芬
    2010-05 La traducción desde la optica de la Teoría de la recepción (reader-response) 戴毓芬
    2007-03 La traducción en vísperas de la transición del ámbito literario-lingüístico en la China a finales del siglo XIX y principios de XX 戴毓芬
    2011-02 La traducción literal del escritor Lu Xun (1881-1936) como impulso a la nueva literatura y la lengua vernácula (baihua) en China 戴毓芬
    2008-05 La transferencia cultural y intertextualidad en las poesías de Li Po (Li Bai) Tai, Yu-fen; Tai, Yu-fen
    2006-07 La trasce ndencia de la virtualización del material didáctico de E/LE : Presentación del sitio web ¨MULTI¨ de Tamkang 裴兆璞; Pei, Chau-pu
    2002-05-18 La trascendencia de la globalización y el E/LE: Unas reflexiones empíriacas sobre el auge del anglicismo Pei, David Chau-pu
    2004-07 La trascendencia de la TIC dentro y fuera de las aulas de E/LE: Introducción a la webplataforma de ayuda digital de Tamkang 裴兆璞; Pei, Chau-pu
    2008-05 La trascendencia de los recursos didácticos disponibles en línea: el caso de los OCW Pei, Chau-pu; 裴兆璞;
    2008-05 La trasferencia cultural y intertextualidad en las poesías de Li Po 戴毓芬
    1992-01-08 La vegetacion en la obra poesica de Gongora 吳寬; Wu, Kuan
    2015-06-01 La versión en español de Rana de Mo Yan y el proceso de traducción Liu, 劉莉美=Li Mei Liu
    1997-10-20 La visión mítica y apocalíptica de Viento fuerte 陳小雀
    2006-06-30 Las colocaciones en la enseñanza del español de los negocios Fernando Darío González Grueso
    2024-05-10 Las creencias de los alumnos taiwaneses de español sobre el uso de la inteligencia artificial en la traducción. 羅雅芳
    2015-11-16 Las notas de edición en las traducciones al chino de Don Quijote 劉莉美
    2024-07-16 Las piedras en «Cien sonetos de amor» de Pablo Neruda: desde material natural hasta símbolos amorosos 李文進
    2006-11 Las referencias a la Republica de China en la obra del pensador peruano Juan Carlos Mariategui 白方濟
    1998-01 Las relaciones entre la Republica de China y Latinoamerica Chen, Yea-hong
    2019-11-15 Las supersticiones en Taiwán: análisis sociocultural Grueso, Fernando Darío González
    2017-11-07 Las viñetas como instrumento para promover la comprensión lectora en español como lengua extranjera 何萬儀
    2007-06 Latin America in the Foreign Relations of Taiwan 白方濟
    2006-05 Latin America in the international relations of China and Taiwan 白方濟
    2004-12 Latin America in the Relations between the Two Sides of the Straits 白方濟
    2012-11-08 Latin American Neopopulism Challenge to Liberal Democracy and Economic Freedom 白方濟

    显示项目201-225 / 492. (共20页)
    << < 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 > >>
    每页显示[10|25|50]项目

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回馈