English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 62830/95882 (66%)
Visitors : 4087674      Online Users : 798
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version
    Proceeding [165/483]
    Monograph [77/116]
    Chapter [66/99]
    Research Paper [12/46]
    Thesis [50/50]
    Audio Visual Work [1/1]
    Others [0/1]

    Collection Statistics

    Item counts issued in 3 years: 12(3.93%)
    Items With Fulltext: 198(64.92%)

    Download counts of the item
    Download times greater than 0: 198(100.00%)
    Download times greater than 10: 194(97.98%)
    Total Bitstream Download Counts: 58103(33.14%)

    Last Update: 2024-04-28 12:41


    Top Upload

    Loading...

    Top Download

    Loading...

    RSS Feed RSS Feed
    Jump to a point in the index:
    Or type in a year:
    Ordering With Most Recent First Show Oldest First

    Showing items 51-100 of 305. (7 Page(s) Totally)
    << < 1 2 3 4 5 6 7 > >>
    View [10|25|50] records per page

    DateTitleAuthors
    2016-07-06 Adquisición del enlace vocálico por alumnos de español como lengua extranjera sinohablantes Pena, José Miguel Blanco
    2016-07-06 Adquisición del enlace vocálico por alumnos de español como lengua extranjera sinohablantes Pena, José Miguel Blanco
    2016-07-06 Adquisición del enlace vocálico por alumnos de español como lengua extranjera sinohablantes Pena, José Miguel Blanco
    2016-07-01 Una nueva edición digital del Quijote, herrramienta para la enseñanza literaria a alumnos chinos Liu, 劉莉美Li Mei Liu
    2016-07 El héroe fronterizo: Comparativa entre el Cid y John Carter Fernando Darío González Grueso
    2016-01-21 Adquisición de segundas lenguas: retos e implicaciones Lin, Agustín Yue-hong
    2015-12-23 西班牙廣告雙關語之認知分析 何萬儀
    2015-06-01 葛多思慈悲小說中的城市空間 宋麗玲
    2015-12-30 Las traducciones del Quijote al chino y la enseñanza del español Li Mei Liu; 劉莉美
    2015-12-30 Don Quijote, los libros y la lectura José Ramos=羅幕斯
    2015-12 La composición morfológica del chino mandarín y el español 劉珍綾
    2015-12 Locuciones nominales constituidas por nombres y adjetivos de color en chino mandarín y español 劉珍綾
    2015-12 從西語俗語探討文化對語言學習的影響 劉愛玲
    2015-10-06 Las traducciones al chino de "El Quijote": La competencia extralingüística del traductor chino en la cultura religiosa occidental 劉莉美; LI MEI LIU LIU
    2015-10-01 ¿Qué español enseñar en China? Opinión de los alumnos sinohablantes sobre las variedades fonéticas del español y su enseñanza/aprendizaje en el aula Pena, José Miguel Blanco
    2015-06-19 Más allá de las fronteras: traducción y difusión de conocimientos: en los casos de la Escuela de Traductores de Toledo y el Instituto de Traducción del Arsenal de Jiangnan 戴毓芬; Tai, Yu-Fen
    2015-02-01 Gilgamesh, un estudio antropológico cultural y literario del primer héroe Fernando Darío González Grueso
    2014-12-30 Rafael Cadenas, un poeta venezolano contra la barbarie Jose Ramos
    2014-12 La lengua española culta a principios del siglo XVII de puño y letra de Francisco de Quevedo. Un análisis filológico 葉汐帆
    2014-10 夢的解析:比較卡德隆的《人生如夢》與湯顯祖的《牡丹亭》 林盛彬
    2014-10 馬杜德《〈優里西斯號〉逃犯》中的奇幻之旅 宋麗玲
    2014-09 從中國古典小說《西遊記》看諷刺藝術的翻譯策略 張芸綺
    2014-09 從班雅明〈譯者天職〉之觀點檢視西班牙文小說-El desorden de Tu nombre之中譯技巧分析 戴毓芬; 戴毓芬
    2014-06-01 對比西班牙文多義詞在中/西心智詞彙中的結構 何萬儀; 何萬儀
    2014-06 La traducción literal/libre como creación literaria y/o lingüística: los casos de Martín Lutero, Jorge Luis Borges y Ezra Pound 戴毓芬
    2014-01-07 El grado de dificultad gramatical en los niveles A1 y A2 del español y su programación didáctica para los sinohablantes LIU, LIMEI LIU
    2014 Astronomical Function of the 59-Hole Boards in the Lunar-Solar Synchronism 賈瑪莉
    2013-12 Estereotipos regionales en el chiste español y chino 何萬儀; 何萬儀
    2013-12 La oralidad en la épica. Descripción, nuevas propuestas y perspectivas del género Fernando Darío González Grueso
    2013-12 Los morfemas del chino mandarín y el español Liu, Chen-Ling
    2013-10-01 EPES 2010-2013: Un balance personal Pena, José Miguel Blanco
    2013-10 EPES 2010-2013: Un balance personal 白士清; José Miguel Blanco Pena
    2013-09 米羅特展的女人.小鳥.星星 林惠瑛
    2013-06-01 Un estudio sobre la eficiencia de aprendizaje de la gramática española elemental en Taiwán 劉愛玲
    2013-06 「旅程」與「遊牧」:文學閱讀《密勒日巴大師全集》 吳寬
    2013-03-01 Escollos lingüísticos de los principiantes chinos de español como lengua extranjera: Causas y sugerencias pedagógicas José Miguel Blanco Pena
    2013-02 Las diferencias culturales como recurso integrador de sinohablantes en una clase multicultural de Conversación María Antonia García Martínez
    2013-01 La traducción del lenguaje no verbal en literatura: el caso de la novela clásica Xi You Ji 張芸綺
    2013 Hacia un acomodo de Taiwán en la sociedad internacional 白方濟
    2012-12 Lo real y lo ilusorio en La tienda de muñecos de Julio Garmendia : un precedente de la narrativa fantástica moderna en Hispanoamérica 羅幕斯; Jose Arlindode Ramos Abreu
    2012-12 Los libros, el conocimiento y las pantallas (Reflexiones en torno a una probable batalla perdida) 羅幕斯
    2012-09-01 Parallel myths? Or global origins of a common spirituality?(IV) 賈瑪莉; Maria Antonia Garcia Martinez
    2012-03 《論語.陽貨》「子曰:『小子何莫學夫《詩》』」章新銓 林盛彬
    2012-01 La traducción literal del escritor Lu Xun (1881-1936) como impulso a la lengua vernácula (baihua) y a la nueva literatura en China Tai, Yu-Fen; yufen1116@hotmail.com
    2012 Actitud hacia el español y etiología interlingual e intralingual de los errores de estudiantes universitarios taiwaneses de E/LE María Antonia García Martínez
    2012 Challenge and Opportunities for the American Policy and the 2012 Venezuelan Presidential Election 白方濟
    2011-12-20 Contextos de enseñanza/aprendizaje de E/LE en el ámbito sinohablante SÁNCHEZ, A., BLANCO, J. M., ARRIAGA, N. et al.
    2011-12-16 La lengua y la literatuta españolas como patio de juegos 葉汐帆; Rachid Lamarti
    2011-12 La teoría de la Recepción aplicada a la traducción 戴毓芬; Tai, Yu-fen
    2011-05-23 Del sinograma a la letra 葉汐帆; Rachid Lamarti;

    Showing items 51-100 of 305. (7 Page(s) Totally)
    << < 1 2 3 4 5 6 7 > >>
    View [10|25|50] records per page

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - Feedback