English
| 正體中文 |
简体中文
|
全文筆數/總筆數 : 62805/95882 (66%)
造訪人次 : 3939347 線上人數 : 1019
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by
NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍
全部機構典藏
外國語文學院
西班牙語文學系暨研究所
--期刊論文
查詢小技巧:
您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
進階搜尋
主頁
‧
登入
‧
上傳
‧
說明
‧
關於機構典藏
‧
管理
淡江大學機構典藏
>
外國語文學院
>
西班牙語文學系暨研究所
>
期刊論文
>
依題名瀏覽
依日期瀏覽
依作者瀏覽
資料載入中.....
鄰近類別
會議論文
[
165
/483]
專書
[
77
/116]
專書之單篇
[
66
/99]
研究報告
[
12
/46]
學位論文
[
50
/50]
視聽著作
[
1
/1]
其他
[
0
/1]
類別統計
近3年內發表的文件: 12(3.93%)
含全文筆數: 198(64.92%)
文件下載次數統計
下載大於0次: 198(100.00%)
下載大於10次: 194(97.98%)
檔案下載總次數: 57536(33.11%)
最後更新時間: 2024-04-19 14:45
上傳排行
資料載入中.....
下載排行
資料載入中.....
最近上傳
Planteamientos, avances y conclusio...
La revisión sistemática como metodo...
標點符號:聖經文本的黃燈—以«以弗所書» 1:3-14 為例
「 遠 磨 協 同 共學 」 與「華語教學實習」 學習成效
Enseñanza de español a sinohablante...
Adquisición de la consonante obstru...
la intertextualidad de Cartas Póstu...
La pintura taiwanesa durante la col...
Locuciones Nominales Constituidas p...
標點符號與連接詞交互作用對文義詮釋的影響
跳至:
(選擇年份)
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1985
1980
1975
1970
1960
1950
(選擇月份)
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
或輸入年份:
由新到舊排序
由最舊的開始
顯示項目1-25 / 305. (共13頁)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>>
每頁顯示[
10
|
25
|
50
]項目
日期
題名
作者
2024-02-15
La revisión sistemática como metodología para la investigación en E/LE
Pena, José Miguel Blanco
2023-12-31
Planteamientos, avances y conclusiones relevantes para el ámbito e/le en las obras colectivas clave sobre el alumnado chino
白士清
2023-11-16
la intertextualidad de Cartas Póstumas desde Montmartre en la traducción española
Tai, 戴毓芬 Yu-fen
2023-09-05
Enseñanza de español a sinohablantes como especialidad: Origen, hitos y bases conceptuales
白士清
2023-09
「 遠 磨 協 同 共學 」 與「華語教學實習」 學習成效
劉莉美
;
劉玉儀
2023-08-15
La pintura taiwanesa durante la colonización japonesa (1985-1945)
林惠瑛
2023-08-11
Adquisición de la consonante obstruyente oclusiva sorda / p/ en posición implosiva por alumnos de ELE sinohablantes
白士清
2023-06
標點符號:聖經文本的黃燈—以«以弗所書» 1:3-14 為例
何萬儀
2022-12-21
Innovación en entornos educativos sinohablantes: una investigación-acción en un aula de Composición Escrita en Taiwán
白士清, José Miguel Blanco Pena
2022-12-15
標點符號與連接詞交互作用對文義詮釋的影響
HER, Wan-I
2022-12
Locuciones Nominales Constituidas por Nombres y Adjetivos Aspectuales en Chino Mandarín y Español
劉珍綾
2022-01-26
死都要吃:與魔鬼的美食交易——《極樂饗宴》導讀
李文進
2021-06-01
譯序中的女性意識:以艾蜜莉雅・帕爾多・巴薩 (Emilia Pardo Bazán)翻譯La esclavitud femenina《婦女的屈從》作品為例
戴毓芬
;
Tai, Yu-fen
2021-02-27
On ancient vs. modern, eastern vs. western, contributions to text coherence theory
Pena, José Miguel Blanco
2020-10
Translation Theories and the Strategy of Interpretation in the Chinese Translation of José Martí's Ismaelillo
Soang, Lih-Lirng
2020-07-30
La traducción de filosofía china en España: estado de la cuestión
張芸綺
2020-07-10
Disquisiciones e impertinencias varias (Segunda serie)
Ramos, Jose
2020-07-05
Uso de las TIC y responsabilidad ética del profesorado en la enseñanza de español en contextos sinohablantes
Pena, José Miguel Blanco
2020-06-01
Enseñanza de escritura a través del análisis del discurso
HER, Wan-I
2020-06
馬尼拉閩南語文獻《西班牙—華語辭典》 與西班牙傳教士高母羡
劉莉美
2020-05-16
Complejidad del uso lingüístico: ensenar una gramática asistida por la Pragmática
HER, Wan-I
2020-03-20
Estudio sobre la progresion tematica
張茂椿
2019-12
Estudio contrastivo del chino mandarín y el español:aspecto léxico de realizaciones y delimitación
劉珍綾
2019-11
La revista de arte Goya. Una fuente importante para la enseñanza del arte español
林惠瑛
2019-09-23
Análisis del estilo de dos traducciones: la versión inglesa y la española de la obra 傾城之戀 ('Qing cheng zhi lian'), de Eileen Chang
張芸綺
顯示項目1-25 / 305. (共13頁)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>>
每頁顯示[
10
|
25
|
50
]項目
DSpace Software
Copyright © 2002-2004
MIT
&
Hewlett-Packard
/
Enhanced by
NTU Library & TKU Library IR teams.
Copyright ©
-
回饋