English
|
正體中文
| 简体中文 |
全文笔数/总笔数 : 62805/95882 (66%)
造访人次 : 3931647 在线人数 : 463
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by
NTU Library & TKU Library IR team.
搜寻范围
全部機構典藏
外國語文學院
西班牙語文學系暨研究所
--期刊論文
查询小技巧:
您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
进阶搜寻
主页
‧
登入
‧
上传
‧
说明
‧
关于機構典藏
‧
管理
淡江大學機構典藏
>
外國語文學院
>
西班牙語文學系暨研究所
>
期刊論文
>
依题名浏览
依日期浏览
依作者浏览
数据加载中.....
邻近类别
會議論文
[
165
/483]
專書
[
77
/116]
專書之單篇
[
66
/99]
研究報告
[
12
/46]
學位論文
[
50
/50]
視聽著作
[
1
/1]
其他
[
0
/1]
类别统计
近3年内发表的文件: 12(3.93%)
含全文笔数: 198(64.92%)
文件下载次数统计
下载大于0次: 198(100.00%)
下载大于10次: 194(97.98%)
全文下载总次数: 57546(33.11%)
最后更新时间: 2024-04-19 18:09
上传排行
数据加载中.....
下载排行
数据加载中.....
最近上传
Planteamientos, avances y conclusio...
La revisión sistemática como metodo...
標點符號:聖經文本的黃燈—以«以弗所書» 1:3-14 為例
「 遠 磨 協 同 共學 」 與「華語教學實習」 學習成效
Enseñanza de español a sinohablante...
Adquisición de la consonante obstru...
la intertextualidad de Cartas Póstu...
La pintura taiwanesa durante la col...
Locuciones Nominales Constituidas p...
標點符號與連接詞交互作用對文義詮釋的影響
跳至:
(选择年份)
2024
2023
2022
2021
2020
2019
2018
2017
2016
2015
2014
2013
2012
2011
2010
2009
2008
2007
2006
2005
2004
2003
2002
2001
2000
1999
1998
1997
1996
1995
1994
1993
1992
1991
1990
1985
1980
1975
1970
1960
1950
(选择月份)
January
February
March
April
May
June
July
August
September
October
November
December
或输入年份:
由新到旧排序
由最旧的开始
显示项目1-25 / 305. (共13页)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>>
每页显示[
10
|
25
|
50
]项目
日期
题名
作者
2024-02-15
La revisión sistemática como metodología para la investigación en E/LE
Pena, José Miguel Blanco
2023-12-31
Planteamientos, avances y conclusiones relevantes para el ámbito e/le en las obras colectivas clave sobre el alumnado chino
白士清
2023-11-16
la intertextualidad de Cartas Póstumas desde Montmartre en la traducción española
Tai, 戴毓芬 Yu-fen
2023-09-05
Enseñanza de español a sinohablantes como especialidad: Origen, hitos y bases conceptuales
白士清
2023-09
「 遠 磨 協 同 共學 」 與「華語教學實習」 學習成效
劉莉美
;
劉玉儀
2023-08-15
La pintura taiwanesa durante la colonización japonesa (1985-1945)
林惠瑛
2023-08-11
Adquisición de la consonante obstruyente oclusiva sorda / p/ en posición implosiva por alumnos de ELE sinohablantes
白士清
2023-06
標點符號:聖經文本的黃燈—以«以弗所書» 1:3-14 為例
何萬儀
2022-12-21
Innovación en entornos educativos sinohablantes: una investigación-acción en un aula de Composición Escrita en Taiwán
白士清, José Miguel Blanco Pena
2022-12-15
標點符號與連接詞交互作用對文義詮釋的影響
HER, Wan-I
2022-12
Locuciones Nominales Constituidas por Nombres y Adjetivos Aspectuales en Chino Mandarín y Español
劉珍綾
2022-01-26
死都要吃:與魔鬼的美食交易——《極樂饗宴》導讀
李文進
2021-06-01
譯序中的女性意識:以艾蜜莉雅・帕爾多・巴薩 (Emilia Pardo Bazán)翻譯La esclavitud femenina《婦女的屈從》作品為例
戴毓芬
;
Tai, Yu-fen
2021-02-27
On ancient vs. modern, eastern vs. western, contributions to text coherence theory
Pena, José Miguel Blanco
2020-10
Translation Theories and the Strategy of Interpretation in the Chinese Translation of José Martí's Ismaelillo
Soang, Lih-Lirng
2020-07-30
La traducción de filosofía china en España: estado de la cuestión
張芸綺
2020-07-10
Disquisiciones e impertinencias varias (Segunda serie)
Ramos, Jose
2020-07-05
Uso de las TIC y responsabilidad ética del profesorado en la enseñanza de español en contextos sinohablantes
Pena, José Miguel Blanco
2020-06-01
Enseñanza de escritura a través del análisis del discurso
HER, Wan-I
2020-06
馬尼拉閩南語文獻《西班牙—華語辭典》 與西班牙傳教士高母羡
劉莉美
2020-05-16
Complejidad del uso lingüístico: ensenar una gramática asistida por la Pragmática
HER, Wan-I
2020-03-20
Estudio sobre la progresion tematica
張茂椿
2019-12
Estudio contrastivo del chino mandarín y el español:aspecto léxico de realizaciones y delimitación
劉珍綾
2019-11
La revista de arte Goya. Una fuente importante para la enseñanza del arte español
林惠瑛
2019-09-23
Análisis del estilo de dos traducciones: la versión inglesa y la española de la obra 傾城之戀 ('Qing cheng zhi lian'), de Eileen Chang
張芸綺
显示项目1-25 / 305. (共13页)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
>
>>
每页显示[
10
|
25
|
50
]项目
DSpace Software
Copyright © 2002-2004
MIT
&
Hewlett-Packard
/
Enhanced by
NTU Library & TKU Library IR teams.
Copyright ©
-
回馈