English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 47747/81860 (58%)
造訪人次 : 6817950      線上人數 : 39
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR teams.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    期刊論文 [108/164]
    專書 [61/102]
    專書之單篇 [2/11]
    研究報告 [0/6]
    學位論文 [1/1]
    專利 [0/1]
    視聽著作 [3/4]
    其他 [0/6]

    類別統計

    近3年內發表的文件:10(6.49%)
    含全文筆數:57(37.01%)

    文件下載次數統計
    下載大於0次:57(100.00%)
    下載大於10次:56(98.25%)
    檔案下載總次數:12682(31.14%)

    最後更新時間: 2017-06-25 22:14


    上傳排行

    資料載入中.....

    下載排行

    資料載入中.....

    RSS Feed RSS Feed
    跳至:
    或輸入年份:
    由新到舊排序 由最舊的開始

    顯示項目1-25 / 154. (共7頁)
    1 2 3 4 5 6 7 > >>
    每頁顯示[10|25|50]項目

    日期題名作者
    Jesuitischer “Kosmopolitismus”am Beispiel der Darstellung Chinas im Neuen Welt-Bott 孫敏學
    Deutsch auf neuen Wegen? Ein Rückblick auf den Deutschunterricht in China zu Beginn des 20. Jahrhunderts 孫敏學
    2017-04-22 European Cultural Routes of the Council of Europe - A Cultural Modell for Taiwan? 吳萬寶
    2016-09-25 Quellen- und Materialsuche im Internet: Auf der Suche nach dem Auslöser der Klaproth-Schott-Kontroverse 孫敏學
    2016-08-24 Wider den Zeitgeist-Plaedoyer fuer genuin germanistische Forschungs-und Lehrinhalte im Fachbereich Germanistik in zielsprachenfernen Laendern Steidele, Holger
    2016-01-30 虛構的真實情境 鄭慧君
    2015-09-12 7+4 oder das Einmaleins der Lehrkompetenz. Zum muttersprachlichen Deutschlehrer im zielsprachenfernen Ausland 施侯格; Steidele, Holger
    2015-08-24 Der muttersprachliche Deutschlehrer im zielsprachenfernen Ausland 施侯格; Steidele, Holger
    2015-11-21 對台灣的『德國文學史』教學想法及新嘗試 鄭慧君
    2015-03-13 歐洲理事會歐洲文化之路研究 吳萬寶
    認知神經科學與外語教學:從習得年齡與學習風格談起 顏徽玲
    2014-11-22 Der Jugendroman "Timm Thaler" als Vorgeschmack der schönen Literatur 柯麗芬
    2014-11-22 Zwischen Beschleunigung, Entfremdung, Zerstreuung und Verdummung – Zur Rolle ungünstiger Einflussfaktoren der modernen Welt auf den Fremdsprachenunterricht oder: Wie man diese Faktoren nutzen kann und sollte 施侯格
    2014-09-20 Sinnvolle Kommunikation 施侯格
    2013-11-16 Historische Inhalte – diachrone Varietäten. Über den Nutzen historischer Lehrinhalte und die Behandlung diachroner Sprachvarietäten im zielsprachenfernen Germanistikstudium Steidele, Holger; 施侯格
    2013-09-28 Bedeutungserschließung und Bedeutungsvermittlung im Fremdsprachenunterricht – Problemfelder und Lösungsansätze Steidele, H.; 施侯格
    2013-07 Entwicklung eines Lernerwoerterbuchs des terminologischen Fachwissens der Germanistik fuer taiwanische Studenten 羅 瀾
    2013-06 德漢筆譯教學之管窺-以詞彙為例 賴麗琇
    2013-06 詩的翻譯:海涅新春集 梁景峰; 梁景峰
    2013-06 翻譯理論的實踐:以《銀娜的旅程》(Ina aus China)為例談文學小說的翻譯 馬佑真; 馬佑真
    2012-10-20 From semantics to the matter to the language 施侯格
    2012-08-20 Intercultural Linguistics and teaching of foreign languages – conception of a program 施侯格
    2012-06-14 「德國文化史」教學之管窺—兼談跨文化溝通 賴麗琇
    2012-06-02 口譯裡的文化背景及語言掌握 賴麗琇
    2012-05-05 Intercultural Linguistics and teaching of foreign languages 施侯格

    顯示項目1-25 / 154. (共7頁)
    1 2 3 4 5 6 7 > >>
    每頁顯示[10|25|50]項目

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回饋