淡江大學機構典藏:
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 64185/96962 (66%)
造訪人次 : 12675676      線上人數 : 2802
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    會議論文 [83/346]
    專書 [69/100]
    專書之單篇 [31/43]
    研究報告 [14/47]
    學位論文 [99/109]
    視聽著作 [0/1]
    其他 [1/9]

    類別統計

    近3年內發表的文件: 1(0.47%)
    含全文筆數: 174(80.93%)

    文件下載次數統計
    下載大於0次: 174(100.00%)
    下載大於10次: 174(100.00%)
    檔案下載總次數: 77950(38.25%)

    最後更新時間: 2025-06-13 23:27


    上傳排行

    資料載入中.....

    下載排行

    資料載入中.....

    RSS Feed RSS Feed
    跳至:
    或輸入年份:
    由新到舊排序 由最舊的開始

    顯示項目101-110 / 215. (共22頁)
    << < 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 > >>
    每頁顯示[10|25|50]項目

    日期題名作者
    2007-06-01 新戲劇之反戲劇風格-以《等待果陀》及《女僕》爲例 梁蓉; Liang, Zong
    2007-06-01 Comment Enseigner le Théâtre D’avant-garde: La Cantatrice Chauve D’Eugène Ionesco 梁蓉; Liang, Zong
    2007-06 L'enveloppe de L'«U»topie--Les Modes de Visée de Proust à Blanchot à Partir de Walter Benjamin 蔡淑玲
    2007-06 Walter Benjamin, traduction et analogies de la connaissance 徐鵬飛; Gilles, Boileau
    2006-12-01 Élaborer Un Matériel Didactique Adapté Aux Besoins Et Aux Spécificités De Notre Public D'apprenants 楊淑娟; 孟尼亞;
    2006-12 後現代翻譯美學:論譯者的任務 吳錫德; Wu, His-deh
    2006-12 Ètude des aspscts complexes et appliations dans la for,ation des enseignants à l'utilisation de l'Internet 張國蕾; Chang, Kuo-lei
    2006-09-01 A Web Content Suggestion System for Distance Learning 徐琿輝; Hsu, Hun-hui;
    2006-09 品牌翻譯的跨文化策略--兼論外來語的音譯 吳錫德
    2006-09 城市之爭:意象的操作 吳錫德

    顯示項目101-110 / 215. (共22頁)
    << < 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 > >>
    每頁顯示[10|25|50]項目

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回饋