English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 63989/96722 (66%)
造訪人次 : 3665843      線上人數 : 230
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/126193


    題名: 顯示意群之聽讀同步文本對英文閱讀 理解及朗讀流暢之影響研究
    作者: 張玄菩;黃斌亮;鄭鈞陽
    日期: 2024-06-05
    上傳時間: 2024-09-13 12:06:24 (UTC+8)
    摘要: 在今天的全球化背景下,英語作為國際溝通的主要語言,對非母語學習者來說,掌握有效的英語學習策略尤其重要。語言學習不僅要求理解單字和語法,還涉及如何將語言實際應用於日常溝通。對母語人士或經驗豐富的外語學習者而言,不論是口語溝通或文章閱讀時,會自然地將一個長句子分割為較短的短句作為表達和理解的單位。這種以區塊為單位的處理方式,可以從口語表達中產生的細微
    呼吸停頓所觀察到,通過適當的語調和間歇,使聽者更易於理解較長且複雜的句子。這種可以將句子分割成有意義且適合停頓的區塊稱可以為「意群」(Thought Groups)。相反地,如果缺乏對句子中意群的理解,可能會在口語表達上造成錯誤的停頓,引起意思上的誤解,而在文字閱讀上則會導致理解上的困難(Oakhill & Cain, 2007)。舉個例子,在分析這句話時「I will do everything I can to correct the situation.」,缺乏句法知識的學生可能會對後半部「I can to correct the situation」的用法感到困惑,無法理解其意義(誤以為是語法錯誤)。實際上,這句話應分為兩個短句意群:「I will do everything I can」(短句一)/「to correct the situation」(短句二)。這也解釋了為何許多學生雖能逐字讀懂每個字,卻無法理解整段文字的意義,因為他們實際上是在字面上逐字閱讀。

    另一方面,聽讀同步(Reading While Listening)是指在閱讀時同步聆聽相應的朗讀,被視為一種有效的外語學習方法。這種方式下,學習者能通過視覺和聽覺的雙重資訊連接,更容易理解內容,並學習到說話的速度、節奏和音調(Chang & Millett, 2015)。一種常見的聽讀同步方式是提供文字內容與預先錄制的語音檔案,例如有聲書。另一種方式是卡拉OK式聽讀同步,其中播放語音檔時會同步逐字標示當前朗讀的文字,這不僅強化視覺引導,還能增強語音的同步效果,讓使用者能更專注於每個字的發音。
    因此,本研究的目的在於以聽讀同步的方式,在文本上同步顯示當前句字的意群,藉此幫助學習者在視覺和聽覺上觀察到意群的存在並強化其概念,並進一步評估是否能對文章的閱讀理解和朗讀流暢有所改善。
    顯示於類別:[資訊與圖書館學系暨研究所] 會議論文

    文件中的檔案:

    沒有與此文件相關的檔案.

    在機構典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.

    TAIR相關文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回饋