English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文筆數/總筆數 : 64181/96953 (66%)
造訪人次 : 11239395      線上人數 : 15435
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜尋範圍 查詢小技巧:
  • 您可在西文檢索詞彙前後加上"雙引號",以獲取較精準的檢索結果
  • 若欲以作者姓名搜尋,建議至進階搜尋限定作者欄位,可獲得較完整資料
  • 進階搜尋
    請使用永久網址來引用或連結此文件: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/125327


    題名: L’utilisation des langues connues des apprenants par les enseignants à Taïwan dans l’enseignement de la prononciation du français langue étrangère
    其他題名: The Use of Languages Known to Learners by Teachers in Taiwan in Teaching Pronunciation of French as a Foreign Language
    作者: Landron, Simon
    關鍵詞: 發音;FFL;臺灣;已知語言
    日期: 2023-07
    上傳時間: 2024-03-15 12:05:27 (UTC+8)
    摘要: 本研究的將重點放在臺灣教師在法語發音教學時使用學習者熟悉的語 言。台灣的法語學習者一般都說台灣中文(國語),並以英語作為第一外 語。這兩種語言是對他們學習法語有影響的主要語言(Landron 等人,2018 年)。為了深入了解台灣教師的做法,我們在 2020 年 6 月至 2020 年 9 月 期間,透過中華民國法語教師協會(APFT)發了一份線上問卷,提出了 以下問題:「在課堂上,你是否提及學習者的已知語言來進行法語發音教 學?」以及「為什麼?如果答案為是,是哪些語言?」學習者熟悉語言可 被認定以兩種方式使用:第一種方式是將學習者熟悉的語言作為課堂上的 中介語言,也就是指老師授課時使用的語言。第二種的可能用途是明確提 及這些語言,將它們與法語進行比較,並強調這些語言之間的異同。這些 選擇是根據教師或機構提出的優先事項所構成的,一方面利於教師的講解, 另一方面讓學習者習慣目標語言。在本文中,我們從收到的 28 個回覆裡整 理出結論。我們看到教師普遍意識到使用或不使用母語作為中介語皆有其 困難之處,雖然有些人認為母語有利於學習法語發音正面轉移的可能性, 但很少有人明確設想兩種語言的比較以避免負面轉移。
    關聯: Fu Jen Journal of Foreign Languages: Linguistics, Literature, and Culture 21, p.211-241
    顯示於類別:[法國語文學系暨研究所] 期刊論文

    文件中的檔案:

    檔案 大小格式瀏覽次數
    index.html0KbHTML80檢視/開啟

    在機構典藏中所有的資料項目都受到原著作權保護.

    TAIR相關文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回饋