淡江大學機構典藏:Item 987654321/124832
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 64198/96992 (66%)
造访人次 : 7990944      在线人数 : 2335
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻


    jsp.display-item.identifier=請使用永久網址來引用或連結此文件: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/124832


    题名: НА ПЕРЕКРЁСТКЕ: РУССКОЯЗЫЧНАЯ РЕЦЕПЦИЯ «РЕКИ БЕЗ БЕРЕГОВ» ХАНСА ХЕННИ ЯННА
    其它题名: AT THE CROSSROADS: RUSSIAN RECEPTION «RIVERS WITHOUT BORE» BY HANS HENNY JAHNN
    作者: Буровцева, Н. Ю.;Nataliya, Burovtseva
    关键词: Ханс Хенни Янн;«Река без берегов»;Т. А. Баскакова;рецепция
    日期: 2023-12-22
    上传时间: 2023-12-18 12:05:35 (UTC+8)
    摘要: The novel by the German writer Hans Henny Jahnn “River without Banks” («Flufi ohne Ufer», 1935-1945) was published in Russian translation (by T. A. Baskakova) in 2013-2021. The significance of this event is comparable to the Russian publications of Marcel Proust, Joyce and Kafka. The subject of this article is the first reaction of the reading community (including critics and writers) to the publication of the novel by H. H. Jahnn.
    显示于类别:[俄國語文學系] 會議論文

    文件中的档案:

    没有与此文件相关的档案.

    在機構典藏中所有的数据项都受到原著作权保护.

    TAIR相关文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回馈