English summary is a unique research genre that emerged in response to foreign readers’ needs for Taiwanese scholarship. It resolves the problems caused by the inadequacy of English abstracts and the difficulties in translating full Chinese journal articles into English. Some journals provide both English abstracts and summaries. This study took the initiative to analyze English abstracts and summaries of Chinese research articles in TSSCI-indexed journals published in 2016 and 2017. These include: Journal of Educational Media and Library Science (JoEMLS), Journal od Library and Information Science Research (JLISR), Journal of Library and Information Studies (JLIS), Research in Arts Education (RAE), Sports & Exercise Research (SER), and NTU Management Review (NTU MR). The results demonstrate the IMRD structure was decomposed, renamed, and rearranged by JoEMLS, JLISR, and JLIS authors when they wrote English summaries. SER enforced the structured approach strictly. SER summaries exhibited consistent IMRC structure. RAE authors wrote unstructured summaries without tables and/or figures unanimously. NTU MR authors interpreted the guidelines that NTU MR provides differently. Some integrated the IMRD structure in their summaries. NTU MR authors focused on elaborating the contributions their studies made, limitations, and future research directions.