La primera gramática china compuesta por un autor nativo data de 1898, cuando Mä Jianzhöng publica su Măshi Wéntong. Hasta entonces, la tradición china había desarrollado los estudios de retórica o Xiu Ci Xué y de exégesis o Xün Gu Xué como disciplinas prioritarias de la educación y la enseñanza de lenguas. Sin embargo, la descripción del idioma propio no había sido objeto de interés preferente para los estudios. Al tratarse de una obra nueva en su género, cobra un interés historiográfico especial la búsqueda de los fundamentos que el autor pudo reunir. En la obra de Ma se identifican dos tipos de fuentes: la tradición lingüística china, por un lado, pero también en gran medida los modelos occidentales de análisis de las lenguas europeas. En este trabajo se toman er consideración las obras que pudieron influir en la Gramática de Mă. Se revisan los estudios anteriores de la lengua china y se compara la terminología gramatical del Máshi Wentong con la que se generaliza en Europa a partir de la Gramática de Port-Royal (1660). Se trata de mostrar que en el sistema gramatical de Mă confluyen algunas características del estudio tradicional de la lengua china con otros rasgos propios de lingüistica occidental.