Este artículo intenta repasar en detalle la auto-corrección, un mecanismo fundamental en el apredizaje de segundas lenguas. El hecho de estudiar esta actividad metalingüística se debe a que las modificación interlingual que puede llevar a un posible cambio de una hipótesis lingüísticamente errónea. Vamos a presentar dos análisis: uno cualitativo y otro cualitativo con informantes taiwaneses que llevan tiempo estudiando castellano en un natural y en el aula.
關聯:
ACTAS DEL XIV SIMPOSIO SOBRE DIDÁCTICA, CULTURA Y TRADUCCIÓN DEL ESPAÑOL