淡江大學機構典藏:Item 987654321/113400
English  |  正體中文  |  简体中文  |  全文笔数/总笔数 : 62797/95867 (66%)
造访人次 : 3750649      在线人数 : 456
RC Version 7.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library & TKU Library IR team.
搜寻范围 查询小技巧:
  • 您可在西文检索词汇前后加上"双引号",以获取较精准的检索结果
  • 若欲以作者姓名搜寻,建议至进阶搜寻限定作者字段,可获得较完整数据
  • 进阶搜寻


    jsp.display-item.identifier=請使用永久網址來引用或連結此文件: https://tkuir.lib.tku.edu.tw/dspace/handle/987654321/113400


    题名: CONTEMPORARY TAIWANESE WOMEN WRITERS
    其它题名: 當代台灣女性作家選集
    作者: MAN, LIN TAI;LEUNG, YANWING;STALLING, JONATHAN
    日期: 2018-03-23
    上传时间: 2018-05-14 12:10:13 (UTC+8)
    出版者: CAMBRIA PRESS
    摘要: With this first English-language anthology of contemporary Taiwanese women writers in decades, readers are finally provided with a window to the widest possible range of voices, styles, and textures of contemporary Taiwanese women writers. Each story unfolds and takes readers through fascinating narratives spanning adolescence, marriage, and motherhood as well as sex, politics and economics on many different scales—some appear as snapshots of lives in transition, others reveal whole lives as time-lapse images across decades, while a few implode into the stillness of a single bottomless moment. Individually each story expresses its own varied, expansively heterogeneous narrative; when read as a whole collection, readers will discover a pointedly gendered exploration of modern Taiwan.

    For example, in Ping Lu’s “Wedding Date,” we meet a wheelchair-bound mother who seems to get younger by the day as her filial daughter prematurely ages. A talented writer in her youth, the protagonist’s imagination imbues her life with an intimacy that seems so real it almost becomes so, despite piling signs to the contrary. In “The Story of Hsiao-Pi,” by Newman Prize–winning author Chu T’ien-wen, the narrator lovingly examines the life of a troubled village boy, who builds an expected future upon the fierce if complicated love of his mother and stepfather. Taiwan itself becomes the protagonist in Tsai Su-fen’s “Taipei Train Station,” where the station serves as an aperture through which numerous lives pass, if only briefly, into view before emerging into the possibilities of the city.

    Chung Wenyin recalls her first steps into literature and love through her story “The Travels and Lover of a Junior High Girl,” an adventure that explores the evolving ideas of love and the eros of art, and the open-ended possibilities of life itself. After an amateur psychic tells her that her future son, who has not even been conceived yet, is following her around, waiting for his time to enter the world, the narrator of Essay Liu’s story “Baby, My Dear” begins to search for his father. In contradistinction, Su Wei-chen takes readers into the traumatic space of a mother losing her daughter to leukemia in “No Time to Grow Up,” asking the heart-rending question if children who die so young have had enough time to understand their short existence in the mortal world. Yuan Chiung-chiung traces the dynamic and transformative process of divorce, reinvention, and love through the story “A Place of One’s Own,” while Liao Hui-ying opens a window into class identity, fate, motherhood, and, ultimately, love in the context of an arranged marriage in “Seed of the Rape Plant.” Li Ang offers a tale of Taiwanese oppositional politics, personal sacrifice, and unrequited love in “The Devil in a Chastity Belt.” Chen Jo-hsi draws the collection to a close with a poignant vignette exposing the point where international politics and the dinner table meet, somewhere between the power of imagination and anticipation and the machinations of political power in her story “The Fish.”

    The quality and diversity of the stories in this anthology are representative of the work produced by the Taipei Chinese PEN, which curates, translates, and publishes the best Chinese Literature from Taiwan since its founding 1972. Taipei Chinese PEN Center continues the work initiated by the Chinese P.E.N. Center in 1928 Shanghai under the direction of literary greats like Hu Shi, Xu Zhimo, Lin Yutang, and Cai Yuanpei, who served as its first president. It was Lin Yutang and his successor Nancy Ing Chang who became the first modern presidents of the Center in Taiwan in 1970 (refounding the journal in 1972) and the center was renamed The Taipei Chinese Center in 2008 when the Quarterly became The Taipei Chinese PEN. 2018 marks 47 years of continuous publication and under the direction of its current president, Pi-twan Huang.
    显示于类别:[中國文學學系暨研究所] 專書

    文件中的档案:

    档案 大小格式浏览次数
    index.html0KbHTML261检视/开启

    在機構典藏中所有的数据项都受到原著作权保护.

    TAIR相关文章

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library & TKU Library IR teams. Copyright ©   - 回馈